Viquidites:Presa de decisions/2015/Llargada de les citacions i dites en llengües estrangeres: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
Línia 53:
 
:::Tens raó, serà millor adoptar el terme dita exclusivament en tota la política. Tot i així, com veus l'acotació que proposo? Crec que compagina amb la línia de treball que dius de que aquella llengüa reculli les citacions que tinguin equivalència en català. Tot i així no posaria límits numèrics. Si n'hi ha 200 que tenen equivalència, les encabria totes; tu per què no ho faries?. En tot cas, a la secció de notes de la dita, sempre es podria crear d'alguna manera (plantilla) els enllaços a les pàgines en altres llengües que també tinguessin l'equivalent, com l'exemple que has donat. --[[Usuari:Xavier Dengra|Xavi Dengra]] <small><small> [[Usuari Discussió:Xavier Dengra|<span style="color:#98777B">('''MISSATGES''')</span>]]</small></small> 12:05, 19 ago 2015 (CEST)
::::La idea en general és bona, però s'hauria d'acabar de definir. També estic d'acord en no posar límits numèrics en aquest cas i en afegir enllaços al paràmetre de notes. Això últim seria com una regressió als temps en que no teniem Wikidata :) --[[Usuari:Unapersona|Unapersona]] ([[Usuari Discussió:Unapersona|discussió]]) 09:26, 24 ago 2015 (CEST)
 
== Votacions ==