Dites perses: diferència entre les revisions
Contingut suprimit Contingut afegit
Línia 3:
== Dites populars ==
{{Dita|dita = عاقلان را یک اشارت بس بود|notes = A bon entenedor, poques paraules.}}
{{Dita|dita = کوفته را نان تهی کوفته است|notes = A bona gana, no hi ha pa dur.}}
{{Dita|dita = دندانِ اسب پیشکشی را نمی شمارند|notes = A cavall regalat, no li miris el dentat.}}
{{Dita|dita = کاچی به از هیچی است|notes = A falta de pa, bones són coques.}}
{{Cita|cita = L'ocasió la pinten calba.|refs = |original = تا تنور گرم است نان باید پخت|idioma = persa}}▼
{{Dita|dita = از پی دشمن گریخته نباید رفت|notes = A l'enemic que fuig, mostra-li la drecera.}}
▲{{
{{
{{
== Bibliografia ==
|