Discussió:Marcelino Menéndez y Pelayo/Arxiu 1: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
Cap resum de modificació
mCap resum de modificació
Línia 14:
:De fet, penso que si traduïm les citacions del català antic, podem caure en l'error de desvirtuar el contingut de l'obra, ja que no som traductors o academicistes reputats :) Moltes edicions actuals tenen polítiques divergents, algunes respecten les citacions literals en català antic, però d'altres, sobretot llibres escolars, adapten el text a la normativa del DIEC. Però, és clar, l'editor ho deixa ben clar en la introducció.
:Al trobar-me aquest cas, he optat per afegir a cada article un quadre d'avís de citacions en català anterior a la normativa impulsada per Pompeu Fabra. Hi ha un quadre similar a l'article de la Viquipèdia de {{w|Joan Maragall}}. A reveure! --[[Usuari:Docosong|Docosong]] ([[Usuari Discussió:Docosong|discussió]]) 20:07, 7 abr 2015 (CEST)
::{{ping|Docosong}} També tens raó, és un tema delicat. El requadre d'avís em sembla correcte, tot i que si et sembla bé crearé una plantilla específica ({{tl|Citacions catalanes no normatives}} amb redirecció {{tl|ca antic}}), i categoria inclosa ([[:Categoria:Pàgines amb citacions catalanes no normatives]]). Així queda més ordenat; la afegiria al final de tot de la pàgina. Espero el teu consell! --[[Usuari:Xavier Dengra|Xavi Dengra]] <small><small> [[Usuari Discussió:Xavier Dengra|<span style="color:#98777B">('''MISSATGES''')</span>]]</small></small> 20:19, 7 abr 2015 (CEST)
Torna a la pàgina "Marcelino Menéndez y Pelayo/Arxiu 1".