Dent: diferència entre les revisions
peça anatòmica dura incrustada en els ossos maxil·lars d'alguns animals gnatostomats
Contingut suprimit Contingut afegit
creant article de dent |
(Cap diferència)
|
Revisió del 17:06, 12 gen 2015
La dent és una peça anatòmica dura, incrustada en els ossos maxil·lars d'alguns animals gnatostomats.
dentuadura humana | |
Projectes germans | |
---|---|
Article a la Viquipèdia | |
Definició al Viccionari | |
Multimèdia a Commons | |
Dites populars
- A carn dura, dent aguda.[3]
- (var.) A carn dura, dent segura.[3]
- A llop dorment, no li entra res en dent.[3]
- Qui no vigila no prospera.
- Poques dents, canyeta verda.[3]
- Als vells que es casen amb dones joves.
- (var.) Primer són ses meves dents que mos parents.[3]
- (var.) Més prop són ses dents que es parents.[3]
- (var.) Tan prop tinc les dents, que no em recordo dels meus parents.[3]
- (var.) Té tan prop les dents, que no es recorda dels parents.[3]
- Els que obren amb egoisme, sense pensar en els altres.
- Quan penses clavar la dent en segur, tropessaràs en dur.[3]
}}
- Quan tens, apreta les dents; que quan no tens, prou pretes les tens.[3]
}}
- Qui posa dents aviat, prest tindrà un germanet nat.[3]
- El nen que té fàcil la primera dentició, prest el desmamaran, i aleshores la mare tornarà a estar prenys.
- Armat fins a les dents.[3]
- Portar moltes armes.
- Posar unes bones dents d'una cosa.[3]
- Irritar-se'n molt, prendre'n molta malícia.
- Suar les dents a qualcú.[3]
- Quan braveja d'haver treballat molt i fingeix estar molt cansat, sense estar-ne ni haver treballat.
- Perdre dents i queixals en una cosa.[3]
- Passar-hi molt de temps, adquirir-ne experiència.
- Hauria esclafat un re amb ses dents.[3]
- Algú molt irritat.
- Tenir la dent (o les dents) sobre algú.[3]
- Tenir-li mala voluntat, procurar contínuament perjudicar-lo.
- Esser valent de dents.[3]
- Qui braveja de valentia, i en realitat no és bo sinó per a menjar (per a fer servir les dents).
- Set i les dents, i la barba a sota.[3]
- Contestació de les noies a les persones que els demanen quants anys tenen.
- Quan ses gallines trauran dents.[3]
- No mai.
- Prendre el cel amb les dents.[3]
- Irritar-se molt, fer grans crits d'indignació.
- Abans d'obrir sa boca, ja li han vist ses dents.[3]
- Qui no sap dissimular quan hauria de dissimular, de manera que tot d'una li veuen les intencions.
Referències
- ↑ Error de citació: Etiqueta
<ref>
no vàlida; no s'ha proporcionat text per les refs nomenadesGDLC
- ↑ Ricard Morant; Miquel Peñarroya i Prats. Llenguatge i cultura: per a una ecologia lingüística. Col·lecció lingüística catalana. Servei de publicacions de la Universita de València, 1995, p. 123. ISBN 84-370-1842-0.
- ↑ 3,00 3,01 3,02 3,03 3,04 3,05 3,06 3,07 3,08 3,09 3,10 3,11 3,12 3,13 3,14 3,15 3,16 3,17 3,18 3,19 3,20 3,21 3,22 3,23 Error de citació: Etiqueta
<ref>
no vàlida; no s'ha proporcionat text per les refs nomenadesAlcover
<ref>
amb el nom "alcover" definida a <references>
no s'utilitza en el text anterior.