Cadena perpètua: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
m Bot: Reemplaçament automàtic d'espais(+/-)
m Bot: Reemplaçament automàtic d'espais (+/-)
Línia 1:
{{Pel·lícula
| nom = Cadena perpètua
| imatge =
| descripció = '''''Falta la imatge'''''
| Viquipèdia = Cadena perpètua (pel·lícula)
| Commons =
}}
'''{{w|Cadena perpètua (pel·lícula)}}''' (titulada originalment ''The Shawshank Redemption'') és una pel·lícula de 1994 basada en l'obra de {{w|Stephen King}} ''Rita Hayworth and Shawshank Redemption''. La pel·lícula fou dirigida per {{w|Frank Darabont}} i protagonitzada entre d'altres per {{w|Tim Robbins}} i {{w|Morgan Freeman}}.
Línia 15:
| cita = Entretenir-se a viure o entrentenir-se a morir.
| autor = Andy Dufresne
| notes =
| original = Get busy living, or get busy dying.
| idioma = anglès
Línia 24:
| cita = Saps què diuen els mexicans sobre el Pacífic? Diuen que no té memòria. Hi vull passar la resta de la meva vida. En un lloc càlid, sense memòria.
| autor = Andy Dufresne
| notes =
| original = You know what the Mexicans say about the Pacific? [...] They say it has no memory. That's where I want to live the rest of my life. A warm place with no memory.
| idioma = anglès
Línia 33:
| cita = La meva dona deia que costava conèixe'm, que sóc com un llibre tancat. Sempre se'n queixava. Era tan bonica... Com l'estimava... Però no vaig saber com demostrar-l'hi. La vaig matar, Red. No vaig prémer el gallet, però vaig fer que es distanciés. Per això va morir, per culpa meva, i de com sóc.
| autor = Andy Dufresne
| notes =
| original = My wife used to say I'm a hard man to know. Like a closed book. Complained about it all the time. She's beautiful. God, I loved her. But I just didn't know how to show it, that's all. I killed her, Red. I didn't pull the trigger. But I drove her away. That's why she died. Because of me, the way I am.
Línia 54:
| cita = Confesso que no n'hauria donat ni cinc per l'Andy el primer cop que el vaig veure; semblava que el podia tombar una ventada. Aquesta va ser la primera impressió que em va fer.
| autor = Ellis Boyd 'Red' Redding
| notes =
| original = I must admit I didn't think much of Andy first time I laid eyes on him; looked like a stiff breeze would blow him over. That was my first impression of the man.
| idioma = anglès
Línia 63:
| cita = Escolta una cosa. L'esperança és molt perillosa. L'esperança et pot fer tornar boig. No serveix per a res aquí, val més que t'ho fiquis al cap.
| autor = Ellis Boyd 'Red' Redding
| notes =
| original = Let me tell you something my friend. Hope is a dangerous thing. Hope can drive a man insane.
| idioma = anglès
Línia 72:
| cita = Aquests murs són ben estranys. Primer els odies, després t'hi acostumes. I quan passa el temps, n'arribes a dependre. Estàs institucionalitzat.
| autor = Ellis Boyd 'Red' Redding
| notes =
| original = These walls are funny. First you hate 'em, then you get used to 'em. Enough time passes, you get so you depend on them. That's institutionalized.
| idioma = anglès
Línia 81:
| cita = Sí, a l'Andy i li encantava la geologia. Suposo que s'adeia amb el seu caràcter meticulós. Una era glacial i un milió d'anys per crear una muntanya. La geologia és l'estudi de la pressió i el temps; l'únic que cal en realitat: pressió i temps. I aquell cartell enorme. Com he dit abans, a la presó es fa qualsevol cosa per no pensar. I resulta que la distracció favorita de l'Andy era escampar el mur de la cel·la pel pati, un grapat cada dia.
| autor = Ellis Boyd 'Red' Redding
| notes =
| original = [...] Oh, Andy loved geology. I imagine it appealed to his meticulous nature. An ice age here, million years of mountain building there. Geology is the study of pressure and time. That's all it takes really, pressure, and time. That, and a big goddamn poster. Like I said, in prison a man will do most anything to keep his mind occupied. Turns out Andy's favorite hobby was totin' his wall out into the exercise yard, a handful at a time.
| idioma = anglès
Línia 92:
| cita = Crec en dues coses: la disciplina i la Bíblia. Les tindran totes dues. Confiïn en nostre Senyor. La resta de vostès és meva. Benvinguts a Shawshank.
| autor = Alcaid Samuel Norton
| notes =
| original = I believe in two things: discipline and the Bible. Here you'll receive both. Put your trust in the Lord; your ass belongs to me. Welcome to Shawshank.
| idioma = anglès
Línia 99:
 
==Referències==
{{referències| refs:<ref name = "imdb">{{ref-web |url=http://www.imdb.com/title/tt0111161/quotes |títol=The Shawshank Redemption (1994) - Memorable quotes |consulta= 6 agost 2013 |format= |llengua=anglès |obra=IMDb |pàgines= |lloc= |editor=IMDb.com, Inc. |data=cop. 1990-2013 }}</ref>}}
 
[[Categoria:Pel·lícules]]