Blaise Pascal: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
m Bot: Reemplaçament automàtic d'espais(+/-)
m Bot: Reemplaçament automàtic d'espais (+/-)
Línia 4:
| descripció = Retrat de Blaise Pascal
| Viquipèdia = Blaise Pascal
| Viquitexts =
| Commons = Blaise Pascal
}}
Línia 12:
{{Cita
| cita = El cor té raons que la raó no comprèn.
| lloc =
| data =
| original =
| idioma = francès
| refs = <ref name="boli" />
Línia 20:
{{Cita
| cita = Els hàbits són una segona naturalesa que destrueix la primera.
| lloc =
| data =
| original =
| idioma = francès
| refs = <ref name="boli" />
Línia 28:
{{Cita
| cita = Joventut esmerça bé el temps que la vellesa s'afansa.
| lloc =
| data =
| notes =
| original =
| idioma =
| refs = <ref>{{Citar publicació | article = Sumari | url = http://xacpremsa.cultura.gencat.cat/pandora/cgi-bin/Pandora.exe?xslt=ejemplar;comarca=Baix%20Llobregat;publication_id=ac.baix.llobregat.molins.de.rei.germanor;place=Molins%20de%20Rei;publication=Germanor;day=30;month=04;year=1930;page=001;id=0000525787;collection=premsa;url_high=premsa_pages/AC%20Baix%20Llobregat/Baix%20Llobregat/Molins%20de%20Rei/Germanor/1930/193004/19300430/19300430-001.pdf
| format = PDF | llengua = | consulta = 21 agost 2012 | publicació = Germanor : revista cultural il·lustrada | editorial = | lloc = | volum = | exemplar = Num. 15 | data = 30 d'abril de 1930 | pàgines = 1 }}</ref>
Línia 38:
{{Cita
| cita = L'[[home]] no és més que una [[canya]]; la canya més feble de la natura, però una canya que [[pensament|pensa]].
| lloc =
| data =
| original =
| idioma = francès
| refs = <ref name="renom" />
Línia 46:
{{Cita
| cita = Només hi ha dues menes d'homes: una, la dels justos que es creuen pescadors, i una altra, la dels pescadors que es creuen justos.
| lloc =
| data =
| original =
| idioma = francès
| refs = <ref name="boli" />
Línia 54:
{{Cita
| cita = Poca cosa ens consola, perquè poca cosa ens afligeix.
| lloc =
| data =
| original =
| idioma = francès
| refs = <ref name="boli" />
Línia 62:
{{Cita
| cita = Puc concebre un home sense peus, sense mans. Però no puc concebre un home sense [[pensament]], seria una pedra o una bèstia.
| lloc =
| data =
| original =
| idioma = francès
| refs = <ref name="renom" />
Línia 70:
{{Cita
| cita = Tota la nostra [[dignitat]] rau en el [[pensament]].
| lloc =
| data =
| original =
| idioma = francès
| refs = <ref name="renom" />
Línia 78:
{{Cita
| cita = Tots els problemes de la humanitat provenen de la incapacitat de l'home d'estar assegut, sol i en [[silenci]].
| lloc =
| data =
| notes =
| original =
| idioma = francès
| refs = <ref>{{ref-web | títol = Els aforismes | url = http://www.catradio.cat/seccio/1464/Els-aforismes/programa/1038/Lofici-de-viure | lloc = Barcelona | editor = Catalunya Ràdio S.R.G. | consulta = 1 març 2013}}</ref>
Línia 89:
| cita = La curiositat només és vanitat.
| lloc = ''Pensées''. Part I. Art. V
| data =
| original = La curiosité n'est que vanité.
| idioma = francès
Línia 97:
| cita = Molt sovint no volem saber del que parlem.
| lloc = ''Pensées''. Part I. Art. V
| data =
| original = Le plus souvent on ne veut savoir que pour en parler.
| idioma = francès
Línia 105:
| cita = L'última cosa que vaig descobrir escrivint un [[llibre]] és saber qui ho havia fet primer.
| lloc = ''Pensées''. Part I. Art. X
| data =
| original = La dernière chose qu'on trouve en faisant un ouvrage est de savoir celle qu'il faut mettre la premiere.
| idioma = francès
Línia 113:
| cita = Qui diu bones paraules, mal geni.
| lloc = ''Pensées''. Part I. Art. IX
| data =
| original = Diseur de bons mots, mauvais caractère.
| idioma = francès
Línia 121:
| cita = L'[[home]] no és ni àngel ni bèstia, i la desgràcia és que qui actua d'àngel fa de bèstia.
| lloc = ''Pensées''. Part I. Art. X
| data =
| original = L'homme n'est ni ange ni bête, et le malheur veut que qui veut faire l'ange fait la bête.
| idioma = francès
Línia 129:
== Referències ==
{{referències|2|refs=
<ref name="boli">{{Ref-llibre | cognom = Bolinches |nom=Antoni |títol=Mil pessics de saviesa : antologia de citacions que inviten a pensar |lloc=Barcelona |editorial=Mina |data=2005 |ISBN=8496499340}}</ref>
<ref name="renom">{{Ref-llibre | cognom = Arróniz Hidalgo |nom=José-Guillermo |títol=Diccionari de citacions i frases de renom |url= |lloc=Barcelona |editorial=Claret |data=DL 1997 |ISBN=8482971379}}</ref>
<ref name="dalbiac">{{Ref-llibre | cognom = Harbottle |nom=Thomas Benfield |cognom2=Dalbiac |nom2=Philip Hugh |títol=Dictionary of Quotations (French) |url=http://archive.org/details/dictionaryquota02dalbgoog |editorial=The MacMillan |lloc=New York |data=1908}}</ref>
}}