Ray Bradbury: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
m Robot ordenant alfabèticament les categories
m Bot: Reemplaçament automàtic d'espais (+/-)
Línia 1:
{{Persona
| nom = Ray Bradbury
| imatge = Ray Bradbury (1975) -cropped-.jpg
| descripció = Ray Bradbury (1975)
| Viquipèdia = Ray Bradbury
| Commons = Ray Bradbury
}}
'''{{w|Ray Bradbury|Ray Douglas Bradbury}}''' (Waukegan, Illinois, 22 d'agost de 1920 — Los Angeles, Califòrnia, 5 de juny de 2012) fou un novel·lista, escriptor d'històries curtes i assaigs estatunidenc de ciència-ficció.
Línia 13:
[[Fitxer:IRex DR1000.jpg|thumb|250px|alt=Lector de llibres electrònics|No hi ha futur per als llibres electrònics perquè no són [[llibre]]s. Fan olor de combustible cremat.]]
{{Cita
| cita = El millor científic està obert a experimentar i comença amb la idea romàntica que tot és possible.
| lloc =
| data =
| notes =
| original = The best scientist is open to experience and begins with romance - the idea that anything is possible.
| idioma = anglès
| refs = <ref name="ara" />
}}
{{Cita
| cita = Has de saber acceptar el rebuig i rebutjar l'acceptació.
| lloc =
| data =
| notes =
| original = You have to know how to accept rejection and reject acceptance.
| idioma = anglès
| refs = <ref name="ara" />
}}
{{Cita
| cita = No necessites cremar [[llibre]]s per destruir una [[cultura]]. Només permet que la gent deixi de llegir-los.
| lloc =
| data =
| notes =
| original = You don't have to burn books to destroy a culture. Just get people to stop reading them.
| idioma = anglès
| refs = <ref name=huffy />
}}
{{Cita
| cita = Sense [[biblioteca|biblioteques]], què tenim? No tenim [[passat]] ni futur.
| lloc =
| data =
| notes =
| original = Without libraries what have we? We have no past and no future.
| idioma = anglès
| refs = <ref name="ara" />
}}
{{Cita
| cita = Som com gots, ens omplim constantment i en [[silenci]]. El truc consisteix a saber quan bolcar-se i quan guardar només les coses boniques.
| lloc =
| data =
| notes =
| original = We are cups, constantly and quietly being filled. The trick is, knowing how to tip ourselves over and let the beautiful stuff out.
| idioma = anglès
| refs = <ref name="ara" />
}}
{{Cita
| cita = Una nit ben dormida, o una baralla de deu minuts, o una cullerada de gelat de [[xocolata]], o totes tres coses juntes, són una bona medicina.
| lloc =
| data =
| notes =
| original = A good night sleep, or a ten minute bawl, or a pint of chocolate ice cream, or all three together, is good medicine.
| idioma = anglès
| refs = <ref name="ara" />
}}
{{Cita
| cita = No crec en ser seriós en qualsevol cosa. Crec que la [[vida]] és massa seriosa per prendre-la seriosament.
| lloc = ''Entrevista a Writer's Digest''
| data = 1976
| notes =
| original = I don't believe in being serious about anything. I think life is too serious to be taken seriously.
| idioma = anglès
| refs = <ref name="writer" />
}}
{{Cita
| cita = La gent em pregunta com predir el futur quan l'únic que intento és prevenir-lo.
| lloc = ''Beyond 1984: The People Machines''
| data = 1979
| notes =
| original = People ask me to predict the future, when all I want to do is prevent it.
| idioma = anglès
| refs = <ref name="ara" />
}}
{{Cita
| cita = No necessito un despertador. Les idees em desperten.
| lloc = ''Ray Bradbury's Nostalgia for the Future''
| data = 1986
| notes =
| original = I don't need an alarm clock. My ideas wake me.
| idioma = anglès
| refs = <ref name="writer" />
}}
{{Cita
| cita = La [[vida]] és com la roba interior, s'hauria de canviar un parell de cops al dia.
| lloc = ''A Graveyard for Lunatics''
| data = 1990
| notes =
| original = Life is like underwear, should be changed twice a day.
| idioma = anglès
| refs = <ref name="ara" />
}}
{{Cita
| cita = La meva feina és ajudar-te a que t'enamoris.
| lloc = Discurs a la Brown University
| data = 1995
| notes =
| original = My job is to help you fall in love.
| idioma = anglès
| refs = <ref name="post" />
}}
{{Cita
| cita = Per què s'hauria de clonar la gent quan pots anar-te'n al [[llit]] amb algú i fer una criatura? Au, vinga, és estúpid.
| lloc = ''Salon Magazine''
| data = 29 d'agost de 2001
| notes =
| original = Why would you clone people when you can go to bed with them and make a baby? C'mon, it's stupid.<ref name="salon" />
| idioma = anglès
| refs = <ref name="ara" />
}}
{{Cita
| cita = No hi ha futur per als llibres electrònics perquè no són [[llibre]]s. Fan olor de combustible cremat.
| lloc = BookExpo America (Los Angeles)
| data = 2008
| notes =
| original = There is no future for e-books, because they are not books. E-books smell like burned fuel.
| idioma = anglès
| refs = <ref name="post" />
}}
{{Cita
| cita = Si saps llegir, tens una educació completa sobre la vida i saps com votar en una democràcia. Però si no saps llegir, no saps decidir. Això és el millor del nostre país, som una democràcia de lectors i hem de mantenir-ho així.
| lloc = National Endowment for the Arts Interviews
| data = 2008
| notes =
| original = If you know how to read, you have a complete education about life, then you know how to vote within a democracy. But if you don't know how to read, you don’t know how to decide. That's the great thing about our country — we're a democracy of readers, and we should keep it that way.
| idioma = anglès
| refs = <ref name=huffy />
}}
{{Cita
| cita = Al centre de la [[religió]] hi ha l'amor. T'estimo i et perdono. M'agrades i t'agrado. Estimo totes les persones. Estimo el món. M'agrada crear... Tot a la vida hauria de basar-se en l'[[amor]].
| lloc = ''CNN''
| data = 2 d'agost de 2010
| notes =
| original = At the center of religion is love. I love you and I forgive you. I am like you and you are like me. I love all people. I love the world. I love creating... Everything in our life should be based on love.
| idioma = anglès
| refs = <ref name="cnn" />
}}
{{Cita
| cita = Tenin massa telèfons mòbils. Tenim massa internet. Hem de desfer-nos d'aquestes màquines. Tenim massa màquines ara.
| lloc = ''Los Angeles Times''
| data = 16 d'agost de 2010
| notes =
| original = We have too many cellphones. We’ve got too many Internets. We have got to get rid of those machines. We have too many machines now.
| idioma = anglès
| refs = <ref name="lat" />
}}
=== Literatura ===
{{Cita
| cita = No pensis. [[Pensament|Pensar]] és l'enemic de la creativitat. Et cohibeix i tot el que cohibeix és pèssim. No pots intentar fer coses. Has de fer coses.
| lloc =
| data =
| notes =
| original = Don't think. Thinking is the enemy of creativity. It's self-conscious, and anything self-conscious is lousy. You can't try to do things. You simply must do things.
| idioma = anglès
| refs = <ref name="ara" />
}}
{{Cita
| cita = L'única escriptura bona és l'escriptura intuïtiva.
| lloc = ''Entrevista a Writer's Digest''
| data = 1976
| notes =
| original = The only good writing is intuitive writing
| idioma = anglès
| refs = <ref name="writer" />
}}
{{Cita
| cita = No parlis, escriu.
| lloc = ''Entrevista a Writer's Digest''
| data = 1976
| notes =
| original = Don't talk about it; write.
| idioma = anglès
| refs = <ref name="writer" />
}}
{{Cita
| cita = Només escriu cada dia de la teva vida. Llegeix intensament. Després veuràs què passa. La majoria dels meus amics que han continuat aquesta dieta han tingut carreres ben maques.
| lloc = ''Ray Bradbury's Nostalgia for the Future''
| data = 1986
| notes =
| original = Just write every day of your life. Read intensely. Then see what happens. Most of my friends who are put on that diet have very pleasant careers.
| idioma = anglès
| refs = <ref name="writer" />
}}
{{Cita
| cita = Si no pots llegir ni escriure no pots pensar. Els teus pensaments es dispersen si no saps llegir ni escriure. Hauries de ser capaç de veure els teus pensaments en paper i descobrir lo ximple que ets.
| lloc = ''Salon Magazine''
| data = 29 d'agost de 2001
| notes =
| original = If you can't read and write you can’t think. Your thoughts are dispersed if you don’t know how to read and write. You've got to be able to look at your thoughts on paper and discover what a fool you were.
| idioma = anglès
| refs = <ref name="salon" />
}}