La taronja mecànica (pel·lícula): diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
m Bot: Reemplaçament automàtic d'espais (+/-)
Línia 1:
{{Tema
| nom = La taronja mecànica
| imatge =
| descripció =
| Viquipèdia = A Clockwork Orange
| Viquitexts =
| Viccionari =
| Commons =
}}
 
Línia 16:
===Alex===
{{Cita
| cita = Aquí estava jo, és a dir, Àlex. I els meus tres "drugos", és a dir, Pete, Georgie i Dim. Estàvem asseguts al ''Milk Bar Korova'', exprimint-nos les "rasureres" per trobar alguna cosa amb què ocupar la nit.
| autor = (Veu en off d'Alex, inici de la pel·lícula)
| lloc =
| notes =
| original = There was me, that is Alex, and my three droogs, that is Pete, Georgie, and Dim, and we sat in the Korova Milkbar trying to make up our rassoodocks what to do with the evening.
| idioma = anglès
| refs =
}}
 
{{Cita
| cita = Al ''Korova Milk Bar'' servien llet-plus. Llet amb "velloceta" o amb "dencromina" ... que és el que estàvem bevent. Això ens despertava els sentits i ens deixava a punt per a una nova sessió d'ultraviolència.
| autor = (Veu en off d'Alex, inici de la pel·lícula)
| lloc =
| notes =
| original = The Korova milkbar sold milk-plus, milk plus vellocet or synthemesc or drencrom, which is what we were drinking. This would sharpen you up and make you ready for a bit of the old ultraviolence.
| idioma = anglès
| refs =
}}
 
===Ministre de l'Interior===
{{Cita
| cita = Hi havia un home... Un escriptor de literatura subversiva.
| autor = Ministre de l'Interior
| lloc =
| notes =
| original =
| idioma = anglès
| refs =
}}
 
{{Cita
| cita = És jove, audaç, viciós. Brodsky s'ocuparà d'ell demà i pots seure i veure Brodsky. Funciona molt bé, no et preocupis per això. Aquest jove pinxo es transformarà fins que no sigui reconeixible.
| autor =
| lloc =
| notes =
| original = He's young, bold, vicious. Brodsky will deal with him tomorrow and you can sit in and watch Brodsky. It works all right, don't you worry about that. This young hoodlum will be transformed out of all recognition.
| idioma = anglès
| refs =
}}
 
==Diàlegs==
{{Cita
| cita = '''Alex''' ''[veu en off]'' Una cosa que mai podia suportar era per veure un brut, vell borratxo brut, udolant les cançons brutes dels seus pares i blerp per aquí, blerp per allà, com pot ser que sigui una orquestra vell brut en els seus budells podrits pudents. Mai vaig poder suportar veure algú així, fos quina fos la seva edat, però més especialment quan era tan vell com aquest ho era.
| autor =
| lloc =
| notes =
| original = '''Alex''': ''[voiceover]'' One thing I could never stand was to see a filthy, dirty old drunkie, howling away at the filthy songs of his fathers and going blerp, blerp in between, as it might be a filthy old orchestra in his stinking rotten guts. I could never stand to see anyone like that, whatever his age might be, but more especially when he was real old like this one was.
| idioma = anglès
| refs =
}}
{{Cita
| cita = ''[Els nois s'aturen i aplaudeixen el cant del Tramp]''
| autor =
| lloc =
| notes =
| original = [The boys stop and applaud the Tramp's singing]
| idioma = anglès
| refs =
}}
{{Cita
| cita = '''Tramp''': Podeu estalviar una mica de llana, germans meus?
| autor =
| lloc =
| notes =
| original = '''Tramp''': Can you spare some cutter, me brothers?
| idioma = anglès
| refs =
}}
{{Cita
| cita = ''[Alex envesteix la seva porra en l'estómac del vagabund]''
| autor =
| lloc =
| notes =
| original = [Alex rams his club into the tramp's stomach]
| idioma = anglès
| refs =
}}
{{Cita
| cita = '''Tramp''': Anem, fes-me en, covards bastards. No vull viure de totes maneres... no en un món pudent com aquest.
| autor =
| lloc =
| notes =
| original = '''Tramp''': Go on, do me in, you bastard cowards. I don't want to live anyway...not in a stinking world like this.
| idioma = anglès
| refs =
}}
{{Cita
| cita = '''Tramp''': Anem, fes-me en, covards bastards. No vull viure de totes maneres... no en un món pudent com aquest.
| autor =
| lloc =
| notes =
| original = '''Alex''': Oh... i el que és pudent?
| idioma = anglès
| refs =
}}
{{Cita
| cita = '''Tramp''': És un món pudent perquè no hi ha llei i l'ordre més. És un món pudent perquè permet als joves arribar a l'edat, igual que has fet. Oh ... no és d'món per un vell home per més temps. Quina classe de món és en absolut? Els homes a la lluna, i els homes a girar al voltant de la terra, i no hi ha cap atenció als terrenals llei i l'ordre no més.
| autor =
| lloc =
| notes =
| original = '''Tramp''': It's a stinking world because there's no law and order any more. It's a stinking world because it lets the young get onto the old, like you done. Oh...it's no world for an old man any longer. What sort of a world is it at all? Men on the moon, and men spinning around the earth, and there's not no attention paid to earthly law and order no more.
| idioma = anglès
| refs =
}}