Charles de Gaulle: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
m Robot ordenant alfabèticament les categories
m Bot: Reemplaçament automàtic d'espais(+/-)
Línia 1:
{{Persona
| nom = Charles de Gaulle
| imatge = De Gaulle-OWI.jpg
| descripció = Retrat de Charles de Gaulle (1942)
| Viquipèdia = Charles de Gaulle
| Viquitexts = fr:Charles de Gaulle
| Commons = Charles de Gaulle
}}
'''{{w|Charles de Gaulle}}''' (Lilla, 22 de novembre de 1890 — Colombey-les-deux-Églises, Xampanya, 9 de novembre de 1970), de nom complet '''Charles André Joseph Marie De Gaulle''', fou un militar i estadista francès que va dirigir a les Forces Franceses Lliures durant la Segona Guerra Mundial.
== Cites ==
{{Cita
| cita = El talent és un títol de responsabilitat.
| notes =
| original = Le talent est un titre de responsabilité.
| idioma = francès
| refs = <ref name="evene"/>
}}
{{Cita
| cita = La fi de l'[[esperança]] és l'inici de la [[mort]].
| notes =
| original = La fin de l'espoir est le commencement de la mort.
| idioma = francès
| refs = <ref name="evene"/>
}}
{{Cita
| cita = La pitjor desgràcia d'un general ximple, és un general intel·ligent.
| notes =
| original = La pire calamité après un général bête, c'est un général intelligent.
| idioma = francès
| refs = <ref name="evene"/>
}}
{{Cita
| cita = L'autèntica escola del Comandament és la cultura general.
| lloc = ''Vers l'armée de métier''
| data = 1934
| notes =
| original = La véritable école du Commandement est la culture générale.
| idioma = francès
| refs = <ref name="evene"/>
}}
=== Crida a la resistència (1940) ===
Recull de cites de la crida a la resistència de Charles de Gaulle pronunciades el 18 de juny de 1940 a la BBC Radio ([[Londres]]), poc després de l'armistici i l'ocupació de França per les tropes alemanyes:<ref name="flama" />
{{Cita
| cita = Però s'ha dit l'última paraula? S'ha de perdre l'esperança? És definitiva la derrota? No!
| notes =
| original = Mais le dernier mot est-il dit? L'espérance doit-elle disparaître? La défaite est-elle définitive? Non!
| idioma = francès
}}
{{Cita
| cita = Els mateixos mitjans que ens han vençut ens poden portar un dia la victòria.
| notes =
| original = Les mêmes moyens qui nous ont vaincus peuvent faire venir un jour la victoire.
| idioma = francès
}}
{{Cita
| cita = Aquesta guerra no està limitada al desgraciat territori del nostre país. Aquesta guerra no ha quedat decidida per la batalla de França. Aquesta guerra és una guerra mundial.
| notes =
| original = Cette guerre n'est pas limitée au territoire malheureux de notre pays. Cette guerre n'est pas tranchée par la bataille de France. Cette guerre est une guerre mondiale.
| idioma = francès
}}
{{Cita
| cita = Passi el que passi, '''la flama de la resistència francesa no s'ha d'apagar i no s'apagarà pas'''.
| notes =
| original = Quoi qu'il arrive, la flamme de la résistance française ne doit pas s'éteindre et ne s'éteindra pas.
| idioma = francès
}}