Blaise Pascal: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
m Bot: Implementant {{ref-web}}, replaced: {{Citar web → {{ref-web
m Bot: Reemplaçament automàtic d'espais(+/-)
Línia 1:
{{Persona
| nom = Blaise Pascal
| imatge = Blaise Pascal Versailles.JPG
| descripció = Retrat de Blaise Pascal
| Viquipèdia = Blaise Pascal
| Viquitexts =
| Commons = Blaise Pascal
}}
'''{{w|Blaise Pascal}}''' (Clarmont d'Alvèrnia, 19 de juny de 1623 — [[París]], 19 d'agost de 1662) fou un [[:Categoria:Matemàtics|matemàtic]], [[:Categoria:Físics|físic]], [[:Categoria:Filòsofs francesos|filòsof]] i [[:Categoria:Escriptors francesos|escriptor francès]].
Línia 11:
== Cites ==
{{Cita
| cita = El cor té raons que la raó no comprèn.
| lloc =
| data =
| original =
| idioma = francès
| refs = <ref name="boli" />
}}
{{Cita
| cita = Els hàbits són una segona naturalesa que destrueix la primera.
| lloc =
| data =
| original =
| idioma = francès
| refs = <ref name="boli" />
}}
{{Cita
| cita = Joventut esmerça bé el temps que la vellesa s'afansa.
| lloc =
| data =
| notes =
| original =
| idioma =
| refs = <ref>{{Citar publicació | article = Sumari | url = http://xacpremsa.cultura.gencat.cat/pandora/cgi-bin/Pandora.exe?xslt=ejemplar;comarca=Baix%20Llobregat;publication_id=ac.baix.llobregat.molins.de.rei.germanor;place=Molins%20de%20Rei;publication=Germanor;day=30;month=04;year=1930;page=001;id=0000525787;collection=premsa;url_high=premsa_pages/AC%20Baix%20Llobregat/Baix%20Llobregat/Molins%20de%20Rei/Germanor/1930/193004/19300430/19300430-001.pdf
| format = PDF | llengua = | consulta = 21 agost 2012 | publicació = Germanor : revista cultural il·lustrada | editorial = | lloc = | volum = | exemplar = Num. 15 | data = 30 d'abril de 1930 | pàgines = 1 }}</ref>
}}
{{Cita
| cita = L'[[home]] no és més que una [[canya]]; la canya més feble de la natura, però una canya que [[pensament|pensa]].
| lloc =
| data =
| original =
| idioma = francès
| refs = <ref name="renom" />
}}
{{Cita
| cita = Només hi ha dues menes d'homes: una, la dels justos que es creuen pescadors, i una altra, la dels pescadors que es creuen justos.
| lloc =
| data =
| original =
| idioma = francès
| refs = <ref name="boli" />
}}
{{Cita
| cita = Poca cosa ens consola, perquè poca cosa ens afligeix.
| lloc =
| data =
| original =
| idioma = francès
| refs = <ref name="boli" />
}}
{{Cita
| cita = Puc concebre un home sense peus, sense mans. Però no puc concebre un home sense [[pensament]], seria una pedra o una bèstia.
| lloc =
| data =
| original =
| idioma = francès
| refs = <ref name="renom" />
}}
{{Cita
| cita = Tota la nostra [[dignitat]] rau en el [[pensament]].
| lloc =
| data =
| original =
| idioma = francès
| refs = <ref name="renom" />
}}
{{Cita
| cita = Tots els problemes de la humanitat provenen de la incapacitat de l'home d'estar assegut, sol i en [[silenci]].
| lloc =
| data =
| notes =
| original =
| idioma = francès
| refs = <ref>{{ref-web | títol = Els aforismes | url = http://www.catradio.cat/seccio/1464/Els-aforismes/programa/1038/Lofici-de-viure | lloc = Barcelona | editor = Catalunya Ràdio S.R.G. | consulta = 1 març 2013}}</ref>
}}
=== ''Pensées'' (1670) ===
{{Cita
| cita = La curiositat només és vanitat.
| lloc = ''Pensées''. Part I. Art. V
| data =
| original = La curiosité n'est que vanité.
| idioma = francès
| refs = <ref name="dalbiac" />
}}
{{Cita
| cita = Molt sovint no volem saber del que parlem.
| lloc = ''Pensées''. Part I. Art. V
| data =
| original = Le plus souvent on ne veut savoir que pour en parler.
| idioma = francès
| refs = <ref name="dalbiac" />
}}
{{Cita
| cita = L'última cosa que vaig descobrir escrivint un [[llibre]] és saber qui ho havia fet primer.
| lloc = ''Pensées''. Part I. Art. X
| data =
| original = La dernière chose qu'on trouve en faisant un ouvrage est de savoir celle qu'il faut mettre la premiere.
| idioma = francès
| refs = <ref name="dalbiac" />
}}
{{Cita
| cita = Qui diu bones paraules, mal geni.
| lloc = ''Pensées''. Part I. Art. IX
| data =
| original = Diseur de bons mots, mauvais caractère.
| idioma = francès
| refs = <ref name="dalbiac" />
}}
{{Cita
| cita = L'[[home]] no és ni àngel ni bèstia, i la desgràcia és que qui actua d'àngel fa de bèstia.
| lloc = ''Pensées''. Part I. Art. X
| data =
| original = L'homme n'est ni ange ni bête, et le malheur veut que qui veut faire l'ange fait la bête.
| idioma = francès
| refs = <ref name="dalbiac" />
}}