Pepe Rubianes: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
Línia 61:
}}
===Rubianes solamente===
Cites del seu espectacle de teatre, ''Rubianes solamente'' (1997), representat a la Sala Capítol de [[Barcelona]]:<ref>{{wcitar web |Barcelona}}url=http://www.tv3.cat/videos/1053619/Rubianes-un-actor-galaicocatala |títol=Rubianes, un actor galaicocatalà |consulta= 11 març 2012 |llengua= |lloc=Sant Joan Despí |editor=Televisió de Catalunya |data=1 de març de 2009}}</ref>
 
{{Cita
| cita = Sóc Pepe Rubianes, actor galaicocatalà, dic galaic perquè vaig néixer a Galícia tot i que mai he viscut allà, i català perquè he viscut sempre a [[Catalunya]] tot i que mai he nascut aquí.
| notes = Cita amb la que començava sempre el seu espectacle de teatre
| original = Soy Pepe Rubianes, actor galaicocatalán, digo galaico porque nací en Galícia aunque casi nunca he vivido allí, y catalán porque he vivido siempre en Cataluña aunque nunca he nacido aquí.
| idioma = castellà
| refs = <ref>{{citar web |url=http://www.tv3.cat/videos/1053619/Rubianes-un-actor-galaicocatala |títol=Rubianes, un actor galaicocatalà |consulta= 11 març 2012 |llengua= |lloc=Sant Joan Despí |editor=Televisió de Catalunya |data=1 de març de 2009}}</ref>
}}
{{Cita
Linha 75 ⟶ 73:
| original = Como soy emigrante, me meten en una patera y me mandan pa' Galicia... con Fraga, conocido demócrata de toda la vida.
| idioma = castellà
| refs =
}}
{{Cita
Linha 82 ⟶ 79:
| original = El trabajo dignifica... el coño de tu abuela dignifica, mamón! Con acento en la N, pa' joderle.
| idioma = castellà
| refs =
}}
{{Cita
Linha 89 ⟶ 85:
| original = Estaban allí sentados los gordos aquellos, los maricones esos, cómo les llaman, los que tocan a los niños, los obispos.
| idioma = castellà
| refs =
}}
{{Cita
| cita = Ha trobat un noi meravellós, seriós, formal, treballador, educat, familiar, o sigui el que abans s'anomenava un ''menjamerda''.
| notes =
| original = Ha encontrado un chico maravilloso, serio, formal, trabajador, educado, familiar, osea lo que antes se llamaba un comemierda.
| idioma = castellà
| refs =
}}
{{Cita
| cita = Després hi ha el fatxa. Mai falta el fatxa de rigor. Notaran la presència del fatxa per la pudor ade merda que desprèn des de la seva butaca. Si se'n va, deixi'l que se'n vagi. Que vagin a cagar, que és on estan bé, entre la merda que és lo seu. Aquella merda que treuen per la ''puta'' boca quan parlen i pel ''puto'' cul quan caguen. És el mateix material que els recicla a aquells fills de la gran puta. A la merda amb ells! [El públic aplaudeix]. No els aplaudeixin que són uns cabrons.
| notes =
| original = Después està el facha. Nunca falta el facha de rigor. Notarán la presencia del facha por el olor a mierda que despide desde la butaca. Si se vá, déjelo que se vaya. Que vayan a cagar, que es donde ellos estan bien, entre la mierda que es lo suyo. Esa mierda que sacan por su puta boca cuando hablan y por el puto culo cuando cagan. Es el mismo material que les recicla a esos hijos de la gran puta. ¡A la mierda con ellos! [El público aplaude]. No les aplaudan que són unos cabrones.
| idioma = castellà
| refs =
}}
{{Cita
Linha 110 ⟶ 103:
| original = También estan los espectadores a los cuáles les puede molestar mi lenguaje sucio y soez. Sé que lo tengo. Si alguno de ustedes les molesta este lenguaje, por favor que me disculpen, no está en mi ànimo molestar nadie salvo a los hijos de la gran puta de los fachas.
| idioma = castellà
| refs =
}}