Diferència entre revisions de la pàgina «Rabindranath Tagore»

Petita correcció, "no treuras la seva bellesa a la flor", deia just el contrari.
m (r2.7.3) (Robot afegeix: ar:طاغور)
(Petita correcció, "no treuras la seva bellesa a la flor", deia just el contrari.)
* "Aquells que porten el fanal a l'esquena envien llur ombra al seu davant."
* "De vegades ens dirigim a [[Déu]] demanant una mica d'[[alegria]] i altres vegades li brindem la nostra pròpia [[alegria]]. En aquests moments ens trobem més prop d'Ell, perquè no és la nostra necessitat, sinó nostra [[alegria]] el que cap a Ell ens empeny."
* "Encara que li arrenquis els pètals, no treuràs la seva [[bellesa]] a la flor."
* "Cada criatura, al néixer, ens porta el missatge que [[Déu]] encara no perd l'[[esperança]] als homes."
* "Quan la meva veu calli amb la [[mort]], el meu cor et seguirà parlant."
Usuari anònim