William Shakespeare: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
Cap resum de modificació
Línia 47:
| idioma = anglès
| refs = <ref name="Tempest">{{Citar publicació |cognom=Shakespeare |nom= William |enllaçautor= |coautors= |article= The Tempest |url=http://en.wikisource.org/wiki/The_Tempest |format= |llengua= anglès |consulta= 11 abril 2012|publicació= Wikisource |editorial= |lloc= |volum= |exemplar= |data= |pàgines= |issn= |citació= |ref= }}</ref>
}}
 
{{Cita
| cita = {{versaleta|Shylock}}: Sóc jueu. Que no té ulls un jueu? Que un jueu no té mans, òrgans, dimensions, sentits, afectes, passions? No és alimentat amb el mateix menjar, ferit per les mateixes armes, atacat per les mateixes malalties, curat amb els mateixos remeis, escalfat i refredat per el mateix hivern i el mateix estiu, tal i com fa un cristià? Si ens punxeu, no sangrem? Si ens feu pessigolles, no riem? Si ens enverineu, no morim? I si ens ofeneu, no ens venjarem?
| autor =
| lloc = El Mercader de Venècia, acte III, escena I
| data =
| notes =
| original = {{versaleta|Shylock}}: I am a Jew. Hath not a Jew eyes? Hath not a Jew hands, organs, dimensions, senses, affections, passions? Fed with the same food, hurt with the same weapons, subject to the same diseases, healed by the same means, warmed and cooled by the same winter and summer, as a Christian is? If you prick us, do we not bleed? If you tickle us, do we not laugh? If you poison us, do we not die? And if you wrong us, shall we not revenge?
| idioma = anglès
| refs = <ref name="Venice">{{Citar publicació |cognom=Shakespeare |nom= William |enllaçautor= |coautors= |article= The Merchant of Venice|url=http://en.wikisource.org/wiki/The_Merchant_of_Venice |format= |llengua= anglès |consulta= 11 abril 2012|publicació= Wikisource |editorial= |lloc= |volum= |exemplar= |data= |pàgines= |issn= |citació= |ref= }}</ref>
}}