Neil Armstrong: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
m r2.7.2+) (Robot modifica: el:Νηλ Άρμστρονγκ
Cap resum de modificació
Línia 16:
* "''That's one small step for a man, one giant leap for mankind.''"
** Traducció: "Aquest és un petit pas per a un home, però un gran salt per a la humanitat." Dita per l'astronauta després de trepitjar la superfície lunar.
 
* ''"I think we're going to the moon because it's in the nature of the human being to face challenges".''
** Traducció: "Crec que anem a la lluna perquè està en la naturalesa de l'ésser humà enfrontar els desafiaments".
 
* ''"Pilots take no special joy in walking: pilots like flying"''.
** Traducció: "Els pilots no senten cap alegria especial caminant: Els pilots els agrada volar"
 
* ''"There can be no great accomplishment without risk"''.
** Traducció: "No hi pot haver cap gran assoliment sense risc"
 
{{esborrany}}