L'estrany: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
Replacing Camus23.jpg with File:L'Étranger_-_Albert_Camus.jpg (by CommonsDelinker because: File renamed:).
refs
 
Línia 1:
{{Obra}}
| imatge = L'Étranger - Albert Camus.jpg
| descripció = Portada de la 1a edició de ''L'estrany''
}}
'''''{{w|L'estrany}}''''' (''L'étranger'') és una novel·la de l'escriptor francès d'origen algerià [[Albert Camus]], publicada l'any 1942. La novel·la narra la vida del seu protagonista en primera persona, de cognom Mersault, des de la mort de la seva [[mare]] fins a la seva pròpia; és ell mateix l'estrany. Se sent diferent a les persones amb les que es creua perquè ha perdut il·lusió per la vida. Se sent buit, passiu, indiferent i sense capacitat per a participar veritablement a la comunitat.
== Citacions ==
Linha 11 ⟶ 8:
| original = On ne s'est pas fait à l'idée que déjà il faut courir derrière le corbillard.
| idioma = francès
| refs = {{sfn|Camus|Fuster|2000}}
}}
{{Cita
Linha 17 ⟶ 15:
| original = Qu'on ne changeait jamais de vie, qu'en tout cas toutes se valaient
| idioma = francès
| refs = {{sfn|Camus|Fuster|2000}}
}}
{{Cita
Linha 23 ⟶ 22:
| original = Sa vraie mala-die, c'était la vieillesse, et la vieillesse ne se guérit pas.
| idioma = francès
| refs = {{sfn|Camus|Fuster|2000}}
}}
=== Segona part ===
Línia 32:
| original = Tous les êtres sains avaient plus ou moins souhaité la mort de ceux qu'ils aimaient.
| idioma = francès
| refs = {{sfn|Camus|Fuster|2000}}
}}
{{Cita
Linha 38 ⟶ 39:
| original = Qu'on finissait par s'habituer à tout.
| idioma = francès
| refs = {{sfn|Camus|Fuster|2000}}
}}
{{Cita
Linha 44 ⟶ 46:
| original = Un homme qui n'aurait vécu qu'un seul jour pourrait sans peine vivre cent ans dans une prison. Il aurait assez de souve-nirs pour ne pas s'ennuyer.
| idioma = francès
| refs = {{sfn|Camus|Fuster|2000}}
}}
{{Cita
Linha 50 ⟶ 53:
| original = Ne faut jamais jouer.
| idioma = francès
| refs = {{sfn|Camus|Fuster|2000}}
}}
{{Cita
Linha 56 ⟶ 60:
| original = Qu'on finissait par perdre la notion du temps en prison.
| idioma = francès
| refs = {{sfn|Camus|Fuster|2000}}
}}
{{Cita
Linha 62 ⟶ 67:
| original = Même sur un banc d'accusé, il est toujours intéressant d'entendre parler de soi.
| idioma = francès
| refs = {{sfn|Camus|Fuster|2000}}
}}
{{Cita
Linha 68 ⟶ 74:
| original = L'intérêt qu'on trouve à occuper les gens ne dure pas longtemps.
| idioma = francès
| refs = {{sfn|Camus|Fuster|2000}}
}}
{{Cita
Linha 74 ⟶ 81:
| original = La vertu toute négative de la tolérance doit se muer en celle, moins facile, mais plus élevée, de la justice.
| idioma = francès
| refs = {{sfn|Camus|Fuster|2000}}
}}
{{Cita
Linha 80 ⟶ 88:
| original = Quand il m'arrive quelque chose, je préfère être là.
| idioma = francès
| refs = {{sfn|Camus|Fuster|2000}}
}}
 
== Referències==
{{referències}}
 
== Bibliografia ==
* {{ref-llibre|cognom=Camus|nom=Albert|cognom2=Fuster|nom2=Joan (trad.)|enllaçautor=Albert Camus|enllaçautor2=Joan Fuster i Ortells|títol=L'estrany|lloc=Barcelona|editorial=Proa|any=2000|isbn=8484371212|col·lecció=Proa butxaca ; 33}}