Petó: diferència entre les revisions

2.196 bytes afegits ,  fa 2 anys
cap resum d'edició
Cap resum de modificació
}}
El '''{{w|petó}}''' o '''besada''' és l'acte de tocar quelcom amb els [[Llavi|llavis]], generalment una altra persona. Alguns [[primats]] presenten aquest costum. Pot fer-se de moltes formes i en moltes parts del [[Cos (anatomia)|cos]]. Segons el [[país]] i la [[cultura]] es farà de diferents maneres.
== Citacions ==
{{Cita
| cita = Fes-me un petó i veuràs com sóc d'important.
| autor = [[Sylvia Plath]]
| lloc =
| data =
| notes =
| original = Kiss me and you will see how important I am.
| idioma = anglès
| refs = <ref>{{ref-web|url=http://www.huffingtonpost.co.uk/2013/02/11/sylvia-plath-death-quotes_n_2660734.html|títol=Remembering Sylvia Plath: Her Best Quotes On The Anniversary Of Her Death|consulta=25 [[setembre]] 2013|obra=The Huffington Post|lloc=Londres|editor=AOL (UK)|data=11 de [[febrer]] de 2013|arxiuurl=https://web.archive.org/web/20131026053919/http://www.huffingtonpost.co.uk/2013/02/11/sylvia-plath-death-quotes_n_2660734.html|arxiudata=1382765959}}</ref>
}}
{{Cita
| cita = [[Hollywood]] és un lloc on et paguen mil dòlars per un petó i [[cinquanta]] cèntims per la teva [[ànima]].
| refs = <ref>{{ref-web |url=http://www.stylist.co.uk/people/marilyn-monroe-in-her-own-words |títol=Marilyn Monroe in her own words |consulta=25 [[juliol]] 2012 |llengua=anglès |lloc= |editor=Stylist |data=cop. 2010 |arxiuurl=https://web.archive.org/web/20140723213716/http://stylist.co.uk/people/marilyn-monroe-in-her-own-words |arxiudata=1406151436 }}</ref>
| autor = [[Marilyn Monroe]]
| lloc =
| data =
| notes =
| original = Hollywood is a place where they'll pay you a thousand dollars for a kiss and fifty cents for your soul.
| idioma = anglès
}}
{{Cita
| cita = El petó és un truc encantador, dissenyat per la [[natura]], per aturar la conversa quan les paraules es tornen supèrflues.
| refs = {{sfn|Ratcliffe|2010|p=266}}
| lloc = A «Boyle's Mail», al diari ''Owosso Argus-Press''
| data = [[9 de febrer]] de [[1970]]
| original = A kiss is a lovely trick, designed by nature, to stop speech when words become superfluous.
| idioma = anglès
|notes= Atribuïda a l'actriu [[Ingrid Bergman]] pel columnista Hal Boyle.
}}
== Dites populars ==
{{Dita
<ref name=DCVB>{{DCVB|petó}}</ref>
}}
 
== Bibliografia ==
*{{ref-llibre|cognom=Ratcliffe|nom=Susan|títol=Oxford dictionary of quotations by subject|lloc=Oxford|editorial=Oxford University Press|any=2010|isbn=9780199567065|url=https://books.google.cat/books?id=eWycAQAAQBAJ&printsec=frontcover&hl=es&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false|edició=2nd ed}}
 
[[Categoria:Sexe]]