Mar: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
DCVB buidat
Línia 29:
== Dites populars ==
{{Dita
| dita = A lacop de mar, maderacap serè.
| refs = {{sfn|Moragas Botey|1995|pp=267-268}}
}}
{{Dita
| dita = A la mar gran hi ha el gran [[peix]].
| refs = <ref name=alcover/>
}}
{{Dita
|dita = A la mar, ''madera''.
|refs = {{sfn|Prous i Vila|1991}}
| notes = Com més gros sigui un bastiment (fet de fusta) millor resistirà.
Linha 42 ⟶ 50:
| refs = <ref name=gargallo/>
}}
{{Dita
 
| dita = Cap home de mar, no ha estat mai penjat.
{{Refrany|dita=De la mar, el bon peixó i de la terra, el moltó.|refs={{sfn|Pàmies i Riudor|2012|pp=148}}|notes=Lloa les millors menges del mar i de la terra.}}{{Dita
| refs = {{sfn|Moragas Botey|1995|pp=267-268}}
}}
{{Dita
| dita = Com més mar, més [[vela]].
| refs = <ref name=alcover/>
}}
{{Dita
| dita = De la mar i d'es caparrot, ningú treu lo que vol, sinó lo que pot.
| refs = <ref name=alcover/>
| registre = [[Mall.]]
}}
{{Refrany
|dita=De la mar, el bon peixó i de la terra, el moltó.
|refs={{sfn|Pàmies i Riudor|2012|pp=148}}<ref name=alcover/>
|notes=Lloa les millors menges del mar i de la terra.
}}
{{Dita
| dita = Deixa'm estar en terra, que la mar em mareja.
| refs = <ref name=alcover/>
}}
{{Dita
| dita = Dones, per mar, no hi poden anar.
| refs = <ref name=alcover/>
}}
Linha 58 ⟶ 87:
| dita = En [[terra]], a la mar i a tota banda, [[tortuga]] que té cranc, es [[cranc]] comanda.
| refs = <ref name=alcover/>
}}
{{Dita
| dita = Entre la gent de mar, no hi ha cap malvat.
| refs = {{sfn|Moragas Botey|1995|pp=267-268}}
}}
{{Dita
| dita = Fuja de la mar qui no sap nedar.
| refs = <ref name=alcover/>
| notes = Dita relacionada amb els naufragis dels vaixells.
| registre = [[Mall.]]
}}
{{Dita
| dita = Jornada de mar no es pot tasar.
| refs = {{sfn|Trepat|Oller|1995}}
}}
{{Dita
| dita = L'[[aigua]], a la mar va.
| refs = <ref name=alcover/>
| variant1 = Els [[torrents]] van a la mar.
| refs1 = <ref name=alcover/>
}}
{{Dita
Linha 67 ⟶ 112:
| refs = <ref name=alcover/>
| notes = L'avarícia no té mida, sempre en vol més.
}}
{{Dita
| dita = La mar en fa de [[rics]] i de [[pobres]].
| refs = {{sfn|Moragas Botey|1995|pp=267-268}}
}}
{{Dita
| dita = La mar és plana si [[Déu]] ho vol.
| refs = {{sfn|Moragas Botey|1995|pp=267-268}}
}}
{{Dita
| dita = La mar és una femella que no vol amollar qui es colga amb ella.
| refs = <ref name=alcover/>
| notes = Dita relacionada amb els naufragis dels vaixells.
| registre = [[Mall.]]
}}
{{Dita
Linha 79 ⟶ 138:
|dita = Mar a esclatar, vent a mancar.
|refs = {{sfn|Prous i Vila|1991}}
}}
{{Dita
| dita = Mar blanca, pluja amanta.
| refs = <ref name=alcover/>
}}
{{Dita
Linha 87 ⟶ 150:
|dita = Mar de [[llevant]], [[llebeig]].
|refs = {{sfn|Prous i Vila|1991}}
}}
{{Dita
| dita = Mar passada, amor desoblidada.
| refs = <ref name=alcover/>
}}
{{Dita
| dita = Mar tèrbol i revoltós, ganància de pescadors.
| refs = <ref name=alcover/>
}}
{{Dita
| dita = Parlar de mar, és un mai no acabar.
| refs = {{sfn|Moragas Botey|1995|pp=267-268}}
}}
{{Dita
Linha 103 ⟶ 178:
| dita = Per l'agost bull el mar i bull el most.
| refs = {{sfn|Trepat|Oller|1995}}
}}
{{Dita
| dita = Per la mar va qui paga.
| refs = <ref name=alcover/>
| registre = [[Val.]]
}}
{{Dita
Linha 109 ⟶ 189:
| variant1 = Per [[Nadal]], carn i fusta fora del mar.
| refs1 = {{sfn|Trepat|Oller|1995}}
}}
{{Dita
| dita = Pescat o salvat, lo que treus de la mar, t'ho has ben guanyat.
| refs = <ref name=alcover/>
| registre = [[Mall.]]
}}
{{Dita
| dita = Quan el mar cabreja, és senyal que fa [[tramuntana]].
| refs = {{sfn|Rocas|Angelats|Vila|2004|pp=43}}
}}
{{Dita
| dita = Quan la mar es prometen [[misses]] i [[cera]], mal va per la [[galera]].
| refs = {{sfn|Moragas Botey|1995|pp=267-268}}
}}
{{Dita
Linha 118 ⟶ 207:
| refs = {{sfn|Trepat|Oller|1995}}
|notes= A Vilanova, els pescadors empren la dita per indicar que quan fa mal oratge cal fer el doble esforç per pescar. Aleshores el valor de la mercaderia que es du a la plaça augmenta.
}}
{{Dita
| dita = Qui s'ha begut la mar, se pot beure s'estany.
| refs = <ref name=alcover/>
| registre = [[Eiv.]]
}}
{{Dita
Linha 124 ⟶ 218:
| notes = El pescador ha de patir per treballar, però els de terra no hi poden fer res.
}}
 
{{Dita
| dita = Qui no s'aventura, no passa la mar.
| refs = {{sfn|Pàmies i Riudor|2012|pp=149}}
| notes = Cal ambició i esforç per aconseguir les coses.
}}
{{Dita
| dita = Qui té fosques a la mar, al [[gall]] se sol despertar.
| refs = {{sfn|Trepat|Oller|1995}}
}}
{{Dita
| dita = Qui té la seva [[hisenda]] al mar, molts afanys ha de passar.
| refs = {{sfn|Moragas Botey|1995|pp=267-268}}
}}
{{Dita
| dita = S'[[aigo]] de mar i es creure, són de mal beure.
| refs = <ref name=alcover/>
| registre = [[Mall.]]
}}
{{Dita
| dita = [[Sant Antoni]] va pel mar amb una [[campana|campaneta]] tots els [[peix]]os, en sentir-la, li salten dins la [[barca|barqueta]].
| refs = {{sfn|Amades|1982|pp=470|ref=volum I}}
}}
{{Dita
| dita = Si la mar buida fort, senyal de vent nord
| refs = <ref name=alcover/>
| registre = [[Mall.]]
}}
{{Dita
| dita = Si la mar s'arrasa, fica't a [[casa]].
| refs = <ref name=alcover/>
}}
{{Dita
| dita = Si vols aprendre de resar, ves per mar.
| refs = <ref name=alcover/>
| registre = [[Mall.]]
| variant1 = Si a Déu vols pregar, fica't en la mar.
| refs1 = <ref name=alcover/>
| registre1 = [[Val.]]
| variant2 = Qui no ha passat port ni mar, no sap a Déu pregar.
| refs2 = <ref name=alcover/>
| registre2 = [[Vall d'Àneu]]
}}
{{Dita
| dita = Tot lo de dins la mar, qui ho agafa és seu, no hi ha teu ni meu.
| refs = <ref name=alcover/>
| registre = [[Mall.]]
}}
{{Dita