Dylan Thomas: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
Afegir cita
m Bot esborrant espais innecessaris
Línia 42:
}}
{{Cita
| cita = No vagis dòcilment fins a la teva nit. Els vells anys cremarien dements a trenc de jorn. Rebel·la’t, sí, rebel·la’t: que no mori la llum.
| autor =
| lloc =
| data =
| notes = (Traducció d’Isidre Martínez Marzo)
| original = Do not go gentle into that good night, Old age should burn and rave at close of day; Rage, rage against the dying of the light.
| idioma = Anglès
| refs = <ref>{{ref-web|url=https://www.nuvol.com/noticies/el-poeta-gal%C2%B7les-dylan-thomas-hauria-fet-100-anys/|consulta=28 juliol 2018|títol=El poeta gal·lès Dylan Thomas hauria fet 100 anys|obra=Nuvol.com|data=27 d'octubre de 2014}}</ref>
}}