Ciceró: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
-404
m →‎''Cató el Vell, de la vellesa'' (44 aC): enllaç pàgines, replaced: arma → arma, armes → armes AWB
Línia 150:
[[File:Titian - Allegory of Time Governed by Prudence - WGA22987.jpg|alt=Al·legoria del temps governat per la prudència|thumb|275x275px|La temeritat és pròpia de la [[flor]] de l'edat; la saviesa, en canvi, de la [[flor]] que va envellint.]]
{{AP|Cató el Vell, de la vellesa}}
{{Cita
{{Cita|cita = Les armes que millor s'adiuen amb la vellesa, estimats Escipió i Leli, són les bones maneres i la pràctica de les virtuts.|lloc = ''Cató el Vell, de la Vellesa''. § 9|refs = <ref name=vellesa/>|original = Aptissima omnino sunt, Scipio et Laeli, arma senectutis artes exercitationesque virtutum.|idioma = llatí}}
|cita = Les [[armes]] que millor s'adiuen amb la vellesa, estimats Escipió i Leli, són les bones maneres i la pràctica de les virtuts.
{{Cita|cita = Les repúbliques més poderoses han estat arruïnades per la gent jove, mentre que han estat mantingudes dempeus i restablertes pels ancians.|lloc = ''Cató el Vell, de la Vellesa''. § 20|refs = <ref name=vellesa/>|original = Maximas res publicas ab adulescentibus labefactatas, a senibus sustentatas et restitutas reperietis.|idioma = llatí}}{{Cita|cita = La temeritat és pròpia de la [[flor]] de l'edat; la saviesa, en canvi, de la [[flor]] que va envellint.|lloc = ''Cató el Vell, de la Vellesa''. § 20|refs = <ref name=vellesa/>|original = Temeritas est videlicet florentis aetatis, prudentia senescentis.|idioma = llatí}}
|lloc = ''Cató el Vell, de la Vellesa''. § 9
{{Cita|cita = La cursa de la vida és ben definida, i la naturalesa té un camí únic i simple, i, a cada etapa de la vida, li ha tocat el seu moment.|lloc = ''Cató el Vell, de la Vellesa''. § 33|refs = <ref name=vellesa/>|original = Cursus est certus aetatis et una via naturae, eaque simplex, suaque cuique parti aetatis tempestivitas est data.|idioma = llatí}}
|refs = <ref name=vellesa/>
|original = Aptissima omnino sunt, Scipio et Laeli, arma senectutis artes exercitationesque virtutum.
|idioma = llatí
}}
{{Cita
|cita = Les repúbliques més poderoses han estat arruïnades per la gent jove, mentre que han estat mantingudes dempeus i restablertes pels ancians.
|lloc = ''Cató el Vell, de la Vellesa''. § 20
|refs = <ref name=vellesa/>
|original = Maximas res publicas ab adulescentibus labefactatas, a senibus sustentatas et restitutas reperietis.
|idioma = llatí
}}
{{Cita
|cita = La temeritat és pròpia de la [[flor]] de l'edat; la saviesa, en canvi, de la [[flor]] que va envellint.
|lloc = ''Cató el Vell, de la Vellesa''. § 20
|refs = <ref name=vellesa/>
|original = Temeritas est videlicet florentis aetatis, prudentia senescentis.
|idioma = llatí
}}
{{Cita
|cita = La cursa de la vida és ben definida, i la naturalesa té un camí únic i simple, i, a cada etapa de la vida, li ha tocat el seu moment.
|lloc = ''Cató el Vell, de la Vellesa''. § 33
|refs = <ref name=vellesa/>
|original = Cursus est certus aetatis et una via naturae, eaque simplex, suaque cuique parti aetatis tempestivitas est data.
|idioma = llatí
}}
 
=== ''Leli, de l'amistat'' (44 aC)===