Romeu i Julieta: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
m →‎Citacions: enllaç pàgines, replaced: verí → verí AWB
Línia 29:
| data =
| notes = traducció de Magí Morera i Galícia
| original = Go get thee hence, for I will not away. What’s here? A cup clos’d in my true love’s hand? Poison, I see, hath been his timeless end.<br />O churl, drunk all, and left no friendly drop To help me after? I will kiss thy lips, Haply some poison yet doth hang on them, To make me die with a restorative. Thy lips are warm.
O churl, drunk all, and left no friendly drop To help me after? I will kiss thy lips, Haply some poison yet doth hang on them, To make me die with a restorative. Thy lips are warm.
| idioma = anglès
| refs =<ref>Romeo and Juliet Scenes. Romeo & Juliet: Act 5, Scene 3 [https://www.playshakespeare.com/romeo-and-juliet/scenes/315-act-v-scene-3 Play Shakespeare] (anglés) Consulta 27 de desembre de 2016</ref>