Taula: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
Cap resum de modificació
Cap resum de modificació
Línia 5:
}}
Una '''{{w|taula}}''' és un moble amb potes i tauler pla que s'utiliza per posar objectes. Normalment té quatre potes però pot tenir tres o fins i tot un sol peu amb una base ample. El tauler determina la seva forma i dimensions.
== Citacions ==
 
{{Cita
| cita = Tots els homes tenen el mateix dret a asseure's a la mateixa taula.
| autor = [[Oscar Wilde]]
| original =
| idioma =
| refs = {{sfn|Ortega Blake|2013}}
}}
{{Cita
| cita = Tinc el [[somni]] que un dia, en els turons [[vermell]]s de Geòrgia, els fills dels antics esclaus i els fills dels antics propietaris d'esclaus seran capaços d'asseure's plegats a la taula de la germanor.
| autor = [[Martin Luther King]]
| original = I have a dream that one day on the red hills of Georgia the sons of former slaves and the sons of former slaveowners will be able to sit down together at a table of brotherhood.
| idioma = anglès
| refs = <ref>{{ref-web|url=http://www.americanrhetoric.com/speeches/mlkihaveadream.htm|consulta=30 octubre 2016|títol=Martin Luther King, Jr. - I Have a Dream|obra=American Rhetoric}}</ref>
}}
{{Cita
| cita = Els [[humoristes]] sempre s'asseuen a la taula dels nens.
| autor = [[Woody Allen]
| lloc =
| data =
| original = Humorists always sit at the children's table.
| idioma = anglès
| refs = {{sfn|Byrne|2004}}
}}
== Dites populars==
 
{{Dita
| dita = A [[Alió]], gent de poca devoció; més s'estimen bona taula que un bon sermó.
| refs = {{sfn|Amades i Gelats|2001|p=21}}
| variant1 = Gent d'[[Alió]] no fan bona professó; més s'estimen bona taula que un [[sermó]].
| refs1 = {{sfn|Amades i Gelats|2001|p=21}}
}}
{{Dita
| dita = A la taula d'en Bernat, qui no hi és, no hi és comptat.
| refs = <ref name="alcover" />{{sfn|Castells|2016}}
}}
{{Dita
Linha 19 ⟶ 49:
{{Dita
| dita = A la taula i al [[llit]], la dreta al marit.
| refs = <ref name="alcover" />{{sfn|''Cinc mil''|1965|ref=5000}}
}}
{{Dita
Linha 28 ⟶ 58:
| dita = A la taula, santa [[paraula]].
| refs = <ref name="alcover" />
}}
{{Dita
| dita = A la taula, tots els [[ànecs]] són muts.
| refs =<ref name=penedes>{{Ref-publicació|cognom=Marrugat Cuyàs|nom=Ramon|article=El parlar del Penedès i Torredembarra|publicació=Recull de treballs|url=http://www.raco.cat/index.php/RecullTreballs/article/view/292759|exemplar= núm. 15|data=2014|pàgines=311–346|issn=2385-4618|format={{PDF}}|consulta=26 de juliol de 2017}}</ref>
}}
{{Dita
Linha 38 ⟶ 72:
| refs1 = {{sfn|''Cinc mil''|1965|ref=5000}}
| refs = <ref name="alcover" />
}}
{{Dita
| dita = El [[mort]], a la [[fossa]], i els vius a la [[roba]] (o i els vius a la taula).
| refs = <ref>{{DCVB|mort}}</ref>
}}
{{Dita
| dita = El [[porró]] damunt la taula, sempre apunta al qui s'ha de morir primer
| refs = {{sfn|''Cinc mil''|1965|ref=5000}}
}}
{{Dita
| dita = Entre la taula i el llit, mitja llegua.
| refs = {{sfn|Conca|1988}}
}}
{{Dita
Linha 52 ⟶ 98:
}}
{{Dita
| dita = LaFa taulamés iprofit ella bon[[calma]] marit, aque la cara es porta escrittaula.
| refs = {{sfn|Castells|2016}}
}}
{{Dita
| dita = La taula i el bon [[marit]], a la cara es porta escrit.
| refs = <ref name="alcover" />
}}
{{Dita
| dita = Mata més gent la taula que la [[guerra]].
| refs = {{sfn|Castells|2016}}
}}
{{Dita
| dita = Ni taula sense [[vi]] ni sermó sense [[Agustí]].
| refs = {{sfn|Parés i Puntas|1999}}
}}
{{Dita
| dita = Para la taula, Ciseta, que el marit porta ganeta.
| refs = {{sfn|''Cinc mil''|1965|ref=5000}}
}}
{{Dita
| dita = Per [[Sant Jaume]], l'[[avellana]] a taula.
| refs = <ref name=alcover1>{{DCVB|Jaume}}</ref>
}}
{{Dita
| dita = Per [[Sant Jaume]], [[raïm]] en taula.
| refs = <ref name=alcover1/>
}}
{{Dita
| dita = Per [[Sant Jaume]] i [[Santa Anna]], [[raïm]] a la taula.
| refs = {{sfn|Parés i Puntas|1999}}
}}
{{Dita
| dita = Qui canta a la taula i xiula en el [[llit]], no té el [[seny]] complit.
| refs = <ref name="alcover" />
}}
{{Dita
| dita = Qui es banya per [[Sant Jaume]], poc temps més menja a taula.
| refs = {{sfn|Parés i Puntas|1999}}
}}
{{Dita
Linha 65 ⟶ 143:
{{Dita
| dita = Si es posa a taula el [[pa]] al revés, la [[Mare de Déu]] plora.
| refs = <ref{{sfn|''Cinc namemil''|1965|ref=5milrefranys/>5000}}
}}
{{Dita
Linha 73 ⟶ 151:
 
== Frases fetes i locucions ==
Frases fetes relacionades amb les taules:
[[Fitxer:Anton Faistauer 003.jpg|thumb|250px|alt = Gedeckter Tisch, Stilleben|Arribar (o aplegar) a taules llevades.]]
{{Frase feta
| frase = A la taula de l'abat, qui no hi és no hi és comptat.
| refs = {{sfn|Amades i Gelats|1980}}<ref>{{DCVB|taula}}</ref>
| significat = Indicar que hom no té en compte el qui no és present en un afer.
}}
{{Frase feta
| frase = Anar l'[[aigua]] per la darrera taula.
Linha 138 ⟶ 220:
 
== Bibliografia ==
* {{Amades Geografia}}
* {{Amades Personal}}
* {{Ref-llibre|cognom = Byrne |nom=Robert (comp.) |enllaçautor= |coautors= |títol=The 2548 best things anybody ever said |url=http://books.google.cat/books?id=odz2rZirMAkC&printsec=frontcover&hl=ca |editorial=Fireside |lloc=New York|data=2004 |pàgines= |isbn=0-7432-7755-4 }}
* {{Ref-llibre|cognom=Castells|nom=Marta|títol=Vegana i catalana: la cuina de tota la vida sense ingredients d'origen animal|data=2016|editorial=Viena|lloc=Barcelona|isbn=9788483308868}}
* {{5000 refranys}}
* {{Conca}}
* {{ref-llibre| cognom = Ortega Blake|nom=Arturo|títol=El Gran libro de las frases célebres|editorial=Random House Mondadori; Grijalbo|lloc=México, D.F.|any=2013|isbn=9789707803510|url=http://books.google.cat/books?id=QJIAVIKP1dgC&printsec=frontcover&hl=ca}}
* {{Pàmies100+}}
* {{Parés}}
 
 
[[Categoria:Dites sobre mobles]]