Ànima: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
m →‎Frases fetes i locucions: modificació de text, replaced: == Frases fetes == → == Frases fetes i locucions == AWB
m enllaç pàgines, replaced: oració → oració AWB
Línia 107:
 
== Dites populars ==
{{Dita
{{Dita| dita = Amb tota l'ànima.|notes= Amb tota l'[[energia]].|refs=<ref name=alcover/>}}
{{Dita| dita = ArrancarAmb tota l'ànima.|notes= MatarAmb otota fer molt de mal a qualcúl'[[energia]].|refs=<ref name=alcover/>}}
{{Dita
{{Dita| dita = Caure l'ànima als peus.|notes= Produir a algú un gran espant o desengany.|refs=<ref name=alcover/>}}
{{Dita| dita = Ditxosa la tevaArrancar l'ànima si va al cel!.|notes= DitMatar ao algúfer carregatmolt d'obligacionsde imal no es preocupa dea complir-lesqualcú.|refs=<ref name=alcover/>}}
{{Dita
{{Dita| dita = Dues ànimes dins un cos.|notes= Dues persones molt amigues.|refs=<ref name=alcover/>}}
{{Dita| dita = EnCaure [[cos]]l'ànima ials ànimapeus.|notes= AmbProduir a algú un gran espant decisióo absolutadesengany.|refs=<ref name=alcover/>}}
{{Dita
{{Dita| dita = L'ànima se li veu a contraclaror|notes= Persona molt magra.|refs=<ref name=alcover/>}}
{{Dita| dita = NoDitxosa gosarla dirteva que l'ànima siguisi seva.va al cel!|notes= NoDit gosara parlaralgú carregat d'obligacions nii enno es nipreocupa ende malcomplir-les.|refs=<ref name=alcover/>}}
{{Dita
{{Dita| dita = No tenir ànima.|notes= Tenir molt pervertit el sentit moral.|refs=<ref name=alcover/>}}
{{Dita| dita = PassarDues comànimes unadins ànimaun de gatcos.|notes= PassarDues persones molt de pressaamigues.|refs=<ref name=alcover/>}}
{{Dita
{{Dita| dita = AmbEn tota[[cos]] i l'ànima.|notes= Amb totadecisió l'[[energia]]absoluta.|refs=<ref name=alcover/>}}
{{Dita
{{Dita| dita = L'ànima se li veu a contraclaror|notes= Persona molt magra.|refs=<ref name=alcover/>}}
{{Dita
{{Dita| dita = CaureNo gosar dir que l'ànima alssigui peusseva.|notes= ProduirNo gosar aparlar algúni unen gran espantni oen desenganymal.|refs=<ref name=alcover/>}}
{{Dita
{{Dita| dita = No tenir ànima.|notes= Tenir molt pervertit el sentit moral.|refs=<ref name=alcover/>}}
{{Dita
{{Dita| dita = DuesPassar ànimescom dinsuna unànima cosde gat.|notes= Dues personesPassar molt amiguesde pressa.|refs=<ref name=alcover/>}}
{{Dita| dita = Sortir una cosa de l'ànima.|notes= Esser un sentiment sincer.|refs=<ref name=alcover/>}}
{{Dita| dita = Tenir l'ànima a les [[dent]]s. |notes= Tenir molta por d'un perill real o imaginari.|refs=<ref name=alcover/>}}
Linha 125 ⟶ 135:
 
== Frases fetes i locucions ==
{{Frase feta
{{Frase feta| frase = Ànima en pena.| significat = La que pateix en el purgatori i apareix a qualcú.|refs=<ref name=alcover>{{Alcover-Moll}}</ref>}}
| frase = Ànima en pena.
{{Frase feta| frase = Ànima de cadafet.| significat = Persona beneita.|refs=<ref name=alcover/>}}
{{Frase feta| frase = Ànima en pena.| significat = La que pateix en el purgatori i apareix a qualcú.|refs=<ref name=alcover>{{Alcover-Moll}}</ref>}}
{{Frase feta| frase = Ànima de cagaferro.| significat = Persona molt beneitota.|refs=<ref name=alcover/>}}
|refs=<ref name=alcover>{{Alcover-Moll}}</ref>
{{Frase feta| frase = Ànima de càntir.| significat = Persona curta d'enteniment i pusil·lànime|refs=<ref name=alcover/>}}
}}
{{Frase feta| frase = Ànima de mal repòs.| significat = Persona inquieta.|refs=<ref name=alcover/>}}
{{Frase feta
| frase = Ànima fredade cadafet.
| significat = Persona de poc esperit, pusil·lànimbeneita.
|refs=<ref name=alcover/>
}}
{{Frase feta
| frase = BonaÀnima ànimade cagaferro.
| significat = Persona de bonsmolt sentimentsbeneitota.
|refs=<ref name=alcover/>}}
{{Frase feta
{{Frase feta| frase = Mala ànima.| significat = Persona de mals sentiments.|refs=<ref name=alcover/>}}
| frase = Ànima de càntir.
{{Frase feta| frase = Toc d'Ànimes.| significat = Toc de [[campana]] per fer oració pels difunts.|refs=<ref name=alcover/>}}
{{Frase feta| frase = Ànima de càntir.| significat = Persona curta d'enteniment i pusil·lànime|refs=<ref name=alcover/>}}
|refs=<ref name=alcover/>}}
{{Frase feta
| frase = Ànima de mal repòs.
| significat = Persona inquieta.
|refs=<ref name=alcover/>}}
{{Frase feta
| frase = Ànima freda.
| significat = Persona de poc esperit, pusil·lànim.
|refs=<ref name=alcover/>}}
{{Frase feta
| frase = Bona ànima.
| significat = Persona de bons sentiments.
|refs=<ref name=alcover/>}}
{{Frase feta
| frase = Mala ànima.
{{Frase feta| frase = Mala ànima.| significat = Persona de mals sentiments.|refs=<ref name=alcover/>}}
|refs=<ref name=alcover/>}}
{{Frase feta
| frase = Toc d'Ànimes.
{{Frase feta| frase = Toc d'Ànimes.| significat = Toc de [[campana]] per fer [[oració]] pels difunts.|refs=<ref name=alcover/>}}
|refs=<ref name=alcover/>}}
 
== Referències ==
{{referències|2}}
 
== Bibliografia ==