Llibre: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
Cap resum de modificació
Línia 25:
| original = Les livres anciens sont pour les auteurs, les nouveaux pour les lecteurs.
| idioma = francès
| refs = <ref{{sfn|Arróniz name=arroniz/>Hidalgo|1997}}
}}
{{Cita
Línia 63:
| original = If a book is worth reading, it is worth buying.
| idioma = anglès
| refs = <ref{{sfn|Arróniz name=arroniz/>Hidalgo|1997}}
}}
{{Cita
Línia 92:
{{Cita
| cita = Els llibres no poden ser destruïts pel [[foc]]. La gent mor però els llibres mai moren. Cap home i cap [[força]] poden abolir la memòria.
| refs = <ref name=oxford>{{Ratcliffe2015sfn|Ratcliffe|2017}}</ref>
| autor = [[Franklin Delano Roosevelt]]
| lloc = Discurs als llibreters d'Amèrica
Línia 98:
| original = Books can not be killed by fire. People die, but books never die. No man and no force can abolish memory…
| idioma = anglès
}}
{{Cita
| cita = Hi ha moltes petites maneres d'eixamplar el [[món]] dels teus fills. L'amor dels llibres és la millor de totes.
| autor = [[Jacqueline Kennedy Onassis]]
Linha 116 ⟶ 117:
| refs = <ref>{{ref-web |url=http://www.joanamades.cat/catala/J_Amades.pdf |format=PDF |títol=Joan Amades : la memòria del poble |consulta=17 [[abril]] 2012 |lloc= |obra= |editor=Associació Cultural Joan Amades }}</ref>
}}
{{Cita
{{Cita|cita = El millor d'un llibre rau en ésser llegit.|lloc = ''El nom de la rosa''|data = 1980|refs = <ref>{{Ratcliffe}}</ref>|original = Il bene di un libro sta nell'essere letto. Un libro è fatto di segni che parlano di altri segni, i quali a loro volta parlano delle cose|idioma = italià|autor=[[Umberto Eco]]}}
|cita = El millor d'un llibre rau en ésser llegit.
|lloc = ''El nom de la rosa''
|data = 1980
|refs = {{sfn|Ratcliffe|2017}}
{{Cita|cita = El millor d'un llibre rau en ésser llegit.|lloc = ''El nom de la rosa''|data = 1980|refs = <ref>{{Ratcliffe}}</ref>|original = Il bene di un libro sta nell'essere letto. Un libro è fatto di segni che parlano di altri segni, i quali a loro volta parlano delle cose|idioma = italià|autor=[[Umberto Eco]]}}
|idioma = italià
|autor=[[Umberto Eco]]
}}
{{Cita
| cita = Hi ha qui no pot imaginar un [[món]] sense ocells; hi ha qui no pot imaginar un [[món]] sense [[aigua]]; pel que fa a mi, sóc incapaç d'imaginar un [[món]] sense llibres.
Linha 143 ⟶ 152:
| refs = <ref>{{ref-web |url=http://www.elconfidencial.com/ultima-hora-en-vivo/2012/05/palabra-carlos-fuentes-20120515-744943.html |títol=Palabra de Carlos Fuentes |consulta=16 [[maig]] 2012 |cognom= |nom= |obra=El Confidencial |editor=Titania Compañía Editorial |lloc=Madrid |data=15 de [[maig]] de 2012}}</ref>
}}
{{Cita
{{Cita|cita = Amb la [[Televisió|pantalla]], sabem. Amb el llibre, aprenem a saber.|autor= [[Joan Barril]] |refs = <ref>{{ref-publicació|cognom=Barril|nom=Joan|títol=Món de bibliòfobs|publicació=El Periódico de Catalunya|data=10 de juny de 2009|url=http://arxiu.elperiodico.cat/ed/20090610/pag_006.html|consulta=16 desembre 2014|pàgines=6}}</ref>|lloc = «Món de bibliòfobs». ''El Periódico de Catalunya''|data = 10 de juny de 2009}}
|cita = Amb la [[Televisió|pantalla]], sabem. Amb el llibre, aprenem a saber.
|autor= [[Joan Barril]]
{{Cita|cita = Amb la [[Televisió|pantalla]], sabem. Amb el llibre, aprenem a saber.|autor= [[Joan Barril]] |refs = <ref>{{ref-publicació|cognom=Barril|nom=Joan|títol=Món de bibliòfobs|publicació=El Periódico de Catalunya|data=10 de juny de 2009|url=http://arxiu.elperiodico.cat/ed/20090610/pag_006.html|consulta=16 desembre 2014|pàgines=6}}</ref>|lloc = «Món de bibliòfobs». ''El Periódico de Catalunya''|data = 10 de juny de 2009}}
|lloc = «Món de bibliòfobs». ''El Periódico de Catalunya''
|data = 10 de juny de 2009
}}
 
== Dites populars ==
{{Dita
| dita = Cada [[mestre]] té el seu llibre.
| refs = {{sfn|Sevilla Muñoz|Zurdo Ruiz-Ayúcar|2009}}
| notes =
| refs = <ref name="cervantes" />
}}
{{Dita
Linha 159 ⟶ 173:
{{Dita
| dita = Després de dinar, ni llibres ni estimar.
| refs = {{sfn|Viladot-Puig|2003}}
| notes =
| refs = <ref name="viladot" />
}}
{{Dita
Linha 168 ⟶ 181:
{{Dita
| dita = El llibre que miren més ulls és el de quaranta-vuit fulls.
| refs = {{sfn|Parés i Puntas|1999}}
| notes =
| refs = <ref name="pares" />
}}
{{Dita
Linha 177 ⟶ 189:
{{Dita
| dita = Llibres, [[canya|canyes]], escopetes i sacs, no en deixis, que no se'n torna cap.
| refs = {{sfn|Sevilla Muñoz|Zurdo Ruiz-Ayúcar|2009}}
| notes =
| refs = <ref name="cervantes" />
}}
{{Dita
| dita = Llibres i [[vi]]ns, els més antics.
| notes =
| refs = <ref name="alcover" />
}}
{{Dita
| dita = Llibre tancat no fa lletrat.
| notes =
| refs = <ref name="alcover" />
}}
{{Dita
| dita = Llibre tancat, no trau cap trellat.
| notes =
| refs = <ref name="alcover" />
}}
Linha 259 ⟶ 267:
 
== Referències ==
{{referències|2|refs=
<ref name=library>{{ref-web|cognom=Cole|nom=John Y|url=http://www.loc.gov/loc/walls/|consulta=19 gener 2015|títol=On These Walls. Inscriptions and Quotations in the Buildings of the Library of Congress|editor=Library of Congress|data=1996-|lloc=[Washington]}}</ref>
<ref name="evene">{{ref-web | títol = Citations |url=http://www.evene.fr/citations |lloc=Paris |editor=Evene |data=cop. 1999 |consulta=30 [[març]] 2013}}</ref>
<ref name=arroniz>{{Arróniz}}</ref>
<ref name="evene">{{ref-web | títol = Citations |url=http://www.evene.fr/citations |lloc=Paris |editor=Evene |data=cop. 1999 |consulta=30 [[març]] 2013}}</ref>
<ref name="cervantes">{{Refranero multilingüe}}</ref>
<ref name="alcover">{{Alcover-Moll}}</ref>
<ref name="viladot">{{Viladot}}</ref>
<ref name="pares">{{Parés}}</ref>
<ref name=fages>{{Fages}}</ref>
<ref name="GDLC">{{GDLC | id = 0083107 |nom=Llibre |consulta=6 de [[juny]] de 2012 }}</ref>
Linha 273 ⟶ 277:
== Bibliografia ==
* {{Amades Refranys}}
 
[[Categoria:Dites sobre objectes]]
[[Categoria:Frases fetes sobre objectes]]
[[Categoria:Literatura]]
* {{Arróniz}}
* {{Parés}}
* {{Ratcliffe2017}}
* {{Cervantes}}
* {{Viladot}}
 
[[Categoria:Dites sobre objectes]]
[[Categoria:Frases fetes sobre objectes]]
[[Categoria:Literatura]]