Simone Weil: diferència entre les revisions
Contingut suprimit Contingut afegit
Cap resum de modificació |
Cap resum de modificació |
||
Línia 38:
| refs = {{sfn|Weil|1999|p=435}}
}}
{{Cita▼
| cita = Un home que visqués sol a l'[[univers]] no en tindria cap de dret, però tindria obligacions.▼
| refs = {{sfn|Weil|1949|p=9}}▼
| lloc = «Les besoins de l'âme». ''L'Enracinement''▼
| data = 1949▼
| original = Un homme qui serait seul dans l'univers n'aurait aucun droit, mais seulement des obligations.▼
| idioma = francès▼
}}▼
{{cita▼
| cita = La [[destrucció]] del [[passat]] és potser el més gran de tots els crims.▼
| refs = <ref name="catorze">{{ref-notícia|cognom=Piquer|nom=Eva (dir.)|títol=Simone Weil i la bellesa del món|publicació=Catorze|url=http://www.catorze.cat/noticia/5300/simone/weil/bellesa/mon?rlc=a2|consulta=5 febrer 2017|enllaçautor=Eva Piquer i Vinent}}</ref>▼
| lloc = «Le déracinement». ''L'Enracinement'' ▼
| data = 1949 ▼
| original = La destruction du passé est peut-être le plus grand crime. ▼
| idioma = francès ▼
}}▼
{{cita▼
| cita = El mal és l'arrel del [[misteri]], el [[dolor]] és l'arrel del [[coneixement]].▼
| refs = <ref name="catorze"/>▼
| lloc = ''La connaissance surnaturelle'' ▼
| data = 1950 ▼
| original = Le mal étant la racine du mystère, la douleur est la racine de la connaissance. ▼
| idioma = francès ▼
}}▼
=== ''Le pesanteu et la et la grâce'' (1947) ===
{{cita
| cita = La [[imaginació]] i la ficció ocupen més de tres quartes parts de la nostra [[vida]] real. Són raros els verdaders contactes amb el bé i el mal.
Linha 68 ⟶ 93:
| data = 1947
| original = Ainsi les âmes damnées sont au paradis, mais pour elles le paradis est enfer.
▲| idioma = francès
▲}}
▲{{Cita
▲| cita = Un home que visqués sol a l'[[univers]] no en tindria cap de dret, però tindria obligacions.
▲| refs = {{sfn|Weil|1949|p=9}}
▲| lloc = «Les besoins de l'âme». ''L'Enracinement''
▲| data = 1949
▲| original = Un homme qui serait seul dans l'univers n'aurait aucun droit, mais seulement des obligations.
▲| idioma = francès
▲}}
▲{{cita
▲| cita = La [[destrucció]] del [[passat]] és potser el més gran de tots els crims.
▲| refs = <ref name="catorze">{{ref-notícia|cognom=Piquer|nom=Eva (dir.)|títol=Simone Weil i la bellesa del món|publicació=Catorze|url=http://www.catorze.cat/noticia/5300/simone/weil/bellesa/mon?rlc=a2|consulta=5 febrer 2017|enllaçautor=Eva Piquer i Vinent}}</ref>
▲| lloc = «Le déracinement». ''L'Enracinement''
▲| data = 1949
▲| original = La destruction du passé est peut-être le plus grand crime.
▲| idioma = francès
▲}}
▲{{cita
▲| cita = El mal és l'arrel del [[misteri]], el [[dolor]] és l'arrel del [[coneixement]].
▲| refs = <ref name="catorze"/>
▲| lloc = ''La connaissance surnaturelle''
▲| data = 1950
▲| original = Le mal étant la racine du mystère, la douleur est la racine de la connaissance.
| idioma = francès
}}
== Referències ==
{{referències
== Bibliografia ==
|