Traïció: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
Cap resum de modificació
Cap resum de modificació
Línia 1:
{{Tema
| imatge = Cimabue01.jpg
| descripció = El petó de Judes, símbol de la traïció
| Viccionari = traïció
}}
Linha 7 ⟶ 9:
== Citacions ==
{{Cita
| cita = [[Roma]] no paga a [[traïdor]]s.
| refs = <ref>{{ref-web|url=http://blogs.ua.es/jepibo/2010/08/23/roma-no-paga-traidors/ |títol=Roma no paga traïdors |consulta= 14 [[juny]] 2012|obra=El fil d’Ariadna|data=23 de agost de 2010}}</ref>
| autor = Quint Servili Cepió
| lloc = Lusitània
| data = 139 aC
| notes = Citació històrica atribuïda a Quint Servili Cepió dirigint-se als assassins de Viriat, que volien rebre la recompensa després del seu acte.
| original = Roma traditoribus non praemiat.
| idioma = llatí
}}{{Cita
| cita = Us asseguro que un de vosaltres em trairà, un que menja amb mi.
| refs = {{sfn|''La Bíblia''|2006|ref=biblia}}
Linha 24 ⟶ 35:
| original = In trust I have found treason.
| idioma = anglès
}}
{{Cita
| cita = Al fossar de les Moreres / no s'hi enterra cap traïdor, / fins perdent nostres banderes / serà l'urna de l'[[honor]].
| refs = <ref>{{ref-web|url=http://www.ara.cat/cultura/poesia_catalana-versos-Miquel_Marti_i_Pol_0_635936522.html |títol='Tot està per fer i tot és possible', el millor vers català |obra=Ara.cat |consulta= 27 [[març]] 2012 |lloc=Barcelona |editor=Ara |data=28 de [[gener]] de 2012 }}</ref>
| autor = [[Frederic Soler]]
| lloc =
| data =
| notes = Versos de Frederic Soler al Fossar de les Moreres (Barcelona)
}}{{Cita
| cita = No volem que la [[prudència]] ens faci traïdors.
| refs = <ref>{{ref-web|url=http://www.elnacional.cat/ca/politica/mor-jordi-carbonell_108125_102.html|consulta=23 agost 2016|títol="Que la prudència no ens faci traïdors". Mor als 92 anys Jordi Carbonell|obra=ElNacional.cat|data=22 d'agost de 2016}}</ref>
| autor = [[Jordi Carbonell i de Ballester]]
| lloc = Discurs a la Diada de l'11 de setembre de 1976 ([[Sant Boi de Llobregat]])
| data =
| notes = Popularment, ha passat a la història amb la fòrmula: «''Que la prudència no ens faci traïdors.''»
}}{{Cita
| cita = Dir que l'avantguarda ha [[mort]] és una traïció a la lluita per canviar el món.
Linha 34 ⟶ 60:
 
== Dites populars ==
{{Dita
| dita = [[Abril]]s i senyors, tots traïdors.
| refs = {{sfn|''Cinc mil''|1965|ref=5000}}
}}{{Dita
| dita = [[Barba]] de cabró, o [[lladre]] o pillo o traïdor.
| refs = <ref name=alcover2/>
}}{{Dita
| dita = [[Barba]] de tres [[color]]s, barba de traïdors.
| refs = <ref name="5milrefranys" />
}}{{Dita
| dita = L'[[amor]], és al cos traïdor.
| refs = {{sfn|''Cinc mil''|1965|ref=5000}}
}}{{Dita
| dita = La [[barba]] de molts [[color]]s, sols la porten los traïdors.
| refs = <ref name=alcover2/>
}}{{Dita
| dita = No hi ha [[animal]] més traïdor que una dona i una [[mula]].
| refs = {{sfn|''Cinc mil''|1965|ref=5000}}
}}
 
{{Dita
| dita = [[Tortosa|Tortosí]], et pot trair.
Linha 42 ⟶ 88:
== Frases fetes i locucions ==
{{Frase feta
| frase = Aucell de beguda.
| refs = <ref>{{DCVB|ocell}}</ref>
| significat = Home molt fals i traïdor (Mall.).
}}{{Frase feta
| frase = Donar el bes de [[Judes Iscariot|Judes]].
| refs = <ref name="alcover" />
Linha 55 ⟶ 105:
| refs = <ref name="gargallo" />
| significat = Ésser un [[traïdor]].
}}
{{Frase feta
| frase = Portar la guineu al civader.
| refs = <ref>{{DCVB|guineu}}</ref>
| significat = Anar amb mala intenció, amb traïdoria.
}}
 
Linha 61 ⟶ 116:
| refs = <ref name=alcover>{{DCVB|Judes}}</ref>
<ref name=gargallo>{{Gargallo}}</ref>
<ref name=alcover2>{{DCVB|barba}}</ref>
}}