Dilluns: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
Línia 30:
}}
{{Dita
| dita = Boda de dilluns, [[boda]] de punts.
| refs = {{sfn|Parés i Puntas|1999}}
}}
Línia 51:
{{Dita
| dita = Casament en dilluns, molta roba i pocs punts.
| refs = {{sfn|Parés i Puntas|1999}}
}}
{{Dita
| dita = Coneixença feta en dilluns, [[profit]] i ventura a munts.
| refs = {{sfn|Parés i Puntas|1999}}
}}
{{Dita
| dita = Darrere del dilluns vindrà el [[dimarts]], i feina fuig, que fàstic fas.
| refs = {{sfn|Parés i Puntas|1999}}
}}
{{Dita
| dita = De dilluns a dimarts, no hi va sinó un pas.
| refs = {{sfn|Parés i Puntas|1999}}
}}
{{Dita
| dita = De la ventura dels dilluns ningú no se n'ha fet cap casa.
| refs = {{sfn|Parés i Puntas|1999}}
}}
{{Dita
| dita = De tot dilluns val la [[lluna]].
| refs = {{sfn|Parés i Puntas|1999}}
}}
{{Dita
| dita = Dilluns, a donar punts.
| refs = {{sfn|Parés i Puntas|1999}}
}}
{{Dita
| dita = Dilluns, a tallar les [[ungles]].
| refs = {{sfn|Parés i Puntas|1999}}
}}
{{Dita
| dita = Dilluns arribat, calces velles i acotar el cap.
| refs = {{sfn|Parés i Puntas|1999}}
}}
{{Dita
| dita = Dilluns de [[sabater]]s, bon dia pels [[taverner]]s.
| refs = {{sfn|Parés i Puntas|1999}}
}}
{{Dita
| dita = Dilluns, dia de calces amples.
| refs = {{sfn|Parés i Puntas|1999}}
}}