El discurs del rei: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
m →‎Citacions: enllaç pàgines, replaced: pedra → pedra AWB
m →‎Citacions: enllaç pàgines, replaced: fort → fort (2) AWB
Línia 11:
}}
<hr width="90%"/>''[Primera sessió entre Lionel Logue i el futur rei Jordi VI]''{{Cita
| cita = '''Lionel Logue''': M'imagino que, quan parles amb un príncep, ha de ser el príncep que triï el tema.<br/>'''Jordi VI''': Si algú espera que... comenci una conversa, l'espera es pot fer interminable.<br/>'''Lionel Logue''': Ja, és clar. En fi... Sap algun acudit?<br/>'''Jordi VI''': El sentit del ritme no és el meu [[fort]].<br/>'''Lionel Logue''': He he he. Una tassa de té?<br/>'''Jordi VI''': : No, no gràcies.<br/>'''Lionel Logue''': Jo si que en prendré.<br/>'''Jordi VI''': : No pensa començar el tractament, doctor Logue?<br/>'''Lionel Logue''': Només si realment vol que el tracti. I sisplau, digui'm Lionel.<br/>'''Jordi VI''': : Pre... Pre... Prefereixo "doctor".<br/>'''Lionel Logue''': Jo prefereixo Lionel. I a vostè com li dic?<br/>'''Jordi VI''': : Altesa reial. I després, senyor.<br/>'''Lionel Logue''': És molt formal, per aquí. M'estimo més els noms.<br/>'''Jordi VI''': : Príncep Albert Frederick Arthur George.<br/>'''Lionel Logue''': Què li sembla "Bertie"?<br/>'''Jordi VI''': Només m'ho diu la meva família.<br/>'''Lionel Logue''': Perfecte. Aqui dins, és millor que siguem iguals.<br/>'''Jordi VI''': Si fóssim iguals no hauria vingut. M'hauria quedat a casa amb la meva dona i a ningú l'importaria un [[rave]].<br/>'''Lionel Logue''': No, no fumi, sisplau.<br/>'''Jordi VI''': Com diu?<br/>'''Lionel Logue''': Crec que omplir-se els pulmons de fum et mata.<br/>'''Jordi VI''': Els meus metge diuen que relaxa la g... g... [[gola]].<br/>'''Lionel Logue''': Són idiotes.<br/>'''Jordi VI''': Són cavallers.<br/>'''Lionel Logue''': Ja és oficial, doncs. El meu [[castell]], les meves regles.
}}
<hr width="90%"/>
Línia 50:
<hr width="90%"/>
{{Cita
| cita = '''Lionel Logue''': Tanqui'm a la Torre.<br/>'''Eduard VIII''': Ja ho faria, si pogués.<br/>'''Lionel Logue''': De què m'acusaria?<br/>'''Eduard VIII''': De frau. S'acosta una guerra i ha fet carregat aquesta nació amb un rei sense veu. Ha destruït la felicitat la meva família, i tot per enganxar un pacient important que sabia que no podria curar. Seré com el rei Jordi III, el Boig. Seré el rei Jordi, el Boig Tartamut, que va deixar el seu poble a l'estacada quan més el necessi... (''girant-se'') Però, què fa? No hi pot seure. (''Cridant'') Aixequi's ara mateix!<br/>'''Lionel Logue''': Per què no? És una cadira.<br/>'''Eduard VIII''': No... no és una cadira, és... és la... és la cadira de Sant Eduard.<br/>'''Lionel Logue''': Però si hi ha una pila de noms gravats.<br/>'''Eduard VIII''': Aquesta cadira és el tron damunt del qual cada rei i reina...<br/>'''Lionel Logue''': Però si per a que no es mogui, hi ha un tros de roc!<br/>'''Eduard VIII''': Això és la [[pedra]] de Scone. Ho està trivialitzant tot, ho trivialitza.<br/>'''Lionel Logue''': Déu meu, quantes bajanades! M'és igual el munt de culs reials que s'hi hagin assegut en aquesta cadira.<br/>'''Eduard VIII''': Escolti'm! Escolti'm! (''Cridant'') Escolti'm!<br/>'''Lionel Logue''': Què l'escolti? Què m'hi obliga?<br/>'''Eduard VIII''' (''cridant''): Doncs el dret diví! Sóc el seu rei!<br/>'''Lionel Logue''': No, no és cert, vostè mateix m'ho ha dit que no volia ser. Per què he de perdre el temps ara escoltant-lo?<br/>'''Eduard VIII''' (''cridant''): Perquè tinc el dret de ser escoltat!<br/>'''Lionel Logue''': Per què?<br/>'''Eduard VIII''' (''cridant més [[fort]]''): Aquí tinc veu!<br/>''(pausa)''<br/>'''Lionel Logue''': Sí que en té. És molt perseverant i l'home més valent que conec, serà un rei impressionat.
}}
<hr width="90%"/>