Ovella: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
Cap resum de modificació
arreglo i sfn
Línia 19:
 
== Dites populars ==
[[Fitxer:Eugene Verboeckhoven Stall.jpg|thumb|300px|alt = Estable d'Eugène Verboeckhoven|Per Nadal, cada ovella al seu corral.]]
[[Fitxer:Ansdell Richard A Ewe with Lambs and A Heron Beside A Loch.jpg|thumb|300px|alt = A Ewe with Lambs and A Heron Beside A Loch|L'ovella esgarriada ha d'ésser més estimada.]]
[[Fitxer:Brissot de Warville Schafe.jpg|thumb|300px|alt = Hirt und Schafherde in Weidelandschaft (1892)|Una mala ovella tot el [[ramat]] llança a perdre.]]
[[Fitxer:Cornelis van Leemputten Schäferpaar mit Herde.jpg|thumb|300px|alt = Schäferpaar mit Herde in Weidelandschaft|Nadal sense lluna, cent ovelles tornen una.]]
{{Dita
| dita = A l'ovella prenyada fes-la anar sempre cansada.
| refs = {{sfn|Amades|1932}}
}}
{{Dita
| dita = Any de [[bolet]], any d'ovelles esguerrades.
| notes =
| refs = <ref name=alcover/>
}}
{{Dita
| dita = Bona ovella, bona braga.
| dita = De [[corder]]s n'escapa algun; però d'ovelles, cap.
| refs = <ref name = alcover/>{{sfn|Amades|1932}}
}}
{{Dita
| dita = Cada ovella amb sa parella.
| dita = De la carn, el moltó, i del [[bolet]] el [[rovelló]].
| refs = {{sfn|Amades|1932}}
| notes =
| refs = <ref name="alcover" />
}}
{{Dita
| dita = Donar [[salCapellà]] ai lesmoltó, ovellesvan enguiats [[divendres]]de ésbon la desgràcia del [[ramat]]pastor.
| refs = {{sfn|Amades|1932}}
| notes =
| refs = <ref name=5milrefranys/>
}}
{{Dita
| dita = LDe [[corder]]s n'ovellaescapa delalgun; pastorperò maid'ovelles, morcap.
| notes =
| refs = <ref name="alcover" />
}}
{{Dita
| dita = Lo mateix mor l'ovella que el [[corder]].
| variant1 = Tant mor el [[corder]] com l'ovella.
| refs1 = <ref name = "pastors" />
| refs = <ref name = alcover/>
}}
{{Dita
| dita = QuiDe la ovellescarn, pelel [[febrer]]moltó, lesi dónadel per[[bolet]] unel [[dinerrovelló]].
| notes =
| refs = <ref name="5milrefranys"/>
}}
{{Dita
| dita = Qui va amb ovelles, al cap de l'any és com elles.
| notes =
| refs = <ref name="alcover" />
}}
=== ''Vocabulari dels pastors'' (1932) ===
Recull de dites populars del llibre ''Vocabulari dels pastors'', publicat l'any 1932 per [[Joan Amades i Gelats|Joan Amades]]:
[[Fitxer:Eugene Verboeckhoven Stall.jpg|thumb|300px|alt = Estable d'Eugène Verboeckhoven|Per Nadal, cada ovella al seu corral.]]
[[Fitxer:Ansdell Richard A Ewe with Lambs and A Heron Beside A Loch.jpg|thumb|300px|alt = A Ewe with Lambs and A Heron Beside A Loch|L'ovella esgarriada ha d'ésser més estimada.]]
[[Fitxer:Brissot de Warville Schafe.jpg|thumb|300px|alt = Hirt und Schafherde in Weidelandschaft (1892)|Una mala ovella tot el [[ramat]] llança a perdre.]]
[[Fitxer:Cornelis van Leemputten Schäferpaar mit Herde.jpg|thumb|300px|alt = Schäferpaar mit Herde in Weidelandschaft|Nadal sense lluna, cent ovelles tornen una.]]
{{Dita
| dita = Donar [[sal]] a les ovelles en [[divendres]] és la desgràcia del [[ramat]].
| dita = A l'ovella prenyada fes-la anar sempre cansada.
| refs = <{{sfn|''Cinc mil''|1965|ref name = "pastors" /> 5000}}
}}
{{Dita
| dita = El bon pastor, ton les ovelles i no les escorxa.
| refs = <ref name = "pastors" /> {{sfn|Amades|1932}}
}}
{{Dita
| dita = BonaEl ovella,pastor bonano bragaes deu tornar com ses ovelles.
| refs = <ref name = "pastors" /> {{sfn|Amades|1932}}
}}
{{Dita
| dita = Cada L'ovella ambbaciva saprompte parellas'esquiva.
| refs = <ref name = "pastors" /> {{sfn|Amades|1932}}
}}
{{Dita
| dita = [[Capellà]]L'ovella idel moltó,pastor vanmai guiats de bon pastormor.
| refs = <ref name = "pastorsalcover" />
}}
{{Dita
| dita = El pastor no es deu tornar com ses ovelles.
| refs = <ref name = "pastors" />
}}
{{Dita
| dita = L'ovella baciva prompte s'esquiva.
| refs = <ref name = "pastors" />
}}
{{Dita
| dita = L'ovella esgarriada ha d'ésser més estimada.
| refs = <ref name = "pastors" /> {{sfn|Amades|1932}}
}}
{{Dita
| dita = L'ovella, lluny del pastor.
| refs = <ref name = "pastors" /> {{sfn|Amades|1932}}
}}
{{Dita
| dita = L'ovella més dolenta [[cagar|caga]] dins la ferrada.
| refs = <ref name = "pastors" /> {{sfn|Amades|1932}}
}}
{{Dita
| dita = Lo mateix mor l'ovella que el [[corder]].
| variant1 = Tant mor el [[corder]] com l'ovella.
| refs1 = {{sfn|Amades|1932}}
| refs = <ref name = alcover/>
}}
{{Dita
| dita = Moltons per fer doblons.
| refs = <ref name = "pastors" /> {{sfn|Amades|1932}}
}}
{{Dita
| dita = Moren més [[xai]]s que moltons.
| refs = <ref name = "pastors" /> {{sfn|Amades|1932}}
}}
{{Dita
| dita = [[Nadal]] sense [[lluna]], cent ovelles tornen una.
| refs = <ref name = "pastors" /> {{sfn|Amades|1932}}
}}
{{Dita
| dita = No tota ovella fa igual parella.
| refs = <ref name = "pastors" /> {{sfn|Amades|1932}}
}}
{{Dita
| dita = Ovella beladora, de [[fam]] és patidora.
| refs = <ref name = "pastors" /> {{sfn|Amades|1932}}
}}
{{Dita
| dita = Ovella magra, [[anyell]] gras.
| refs = <ref name = "pastors" /> {{sfn|Amades|1932}}
}}
{{Dita
| dita = Ovella manyaga, de tota popa mama.
| refs = <ref name = "pastors" /> {{sfn|Amades|1932}}
}}
{{Dita
| dita = Ovella nana i petarrella, a cent anys serà [[anyell]]a.
| refs = <ref name = "pastors" /> {{sfn|Amades|1932}}
}}
{{Dita
| dita = Ovella que bela, no beu.
| refs = <ref name = "pastors" /> {{sfn|Amades|1932}}
}}
{{Dita
| dita = Ovella que bela, perd bocí.
| refs = <ref name = "pastors" /> {{sfn|Amades|1932}}
}}
{{Dita
| dita = Ovella que bela, sempre perd algun mossec.
| refs = <ref name = "pastors" /> {{sfn|Amades|1932}}
}}
{{Dita
| dita = Ovella que està farta, de la cua se'n fa manta.
| refs = <ref name = "pastors" /> {{sfn|Amades|1932}}
}}
{{Dita
| dita = Ovella ronyosa embruta el [[ramat]].
| refs = <ref name = "pastors" /> {{sfn|Amades|1932}}
}}
{{Dita
| dita = Per a no perdre l'ovella, penja-li al coll una esquella.
| refs = <ref name = "pastors" /> {{sfn|Amades|1932}}
}}
{{Dita
| dita = Per casar filles donzelles no venguis moltons ni ovelles.
| refs = <ref name = "pastors" /> {{sfn|Amades|1932}}
}}
{{Dita
| dita = Per [[Nadal]], cada ovella al seu corral.
| refs = <ref name = "pastors" /> {{sfn|Amades|1932}}
}}
{{Dita
| dita = Per Nadal el bon pastor va a adorar amb el seu moltó.
| refs = <ref name = "pastors" /> {{sfn|Amades|1932}}
}}
{{Dita
| dita = Petita ovella, cada any és [[anyell]]a.
| refs = <ref name = "pastors" /> {{sfn|Amades|1932}}
}}
{{Dita
| dita = Quan neix l'ovella, neix qui menja d'ella.
| refs = <ref name = "pastors" /> {{sfn|Amades|1932}}
}}
{{Dita
| dita = Qui ha perdut l'ovella, cerca l'esquella.
| refs = <ref name = "pastors" /> {{sfn|Amades|1932}}
}}
{{Dita
| dita = Qui se n'ix de la llenya d'alzina i se n'ix de la carn de moltó, se n'ix de la raó.
| refs = <ref name = "pastors" /> {{sfn|Amades|1932}}
}}
{{Dita
| dita = Qui se n'ix del moltó, se n'ix de la raó.
| refs = <ref name = "pastors" /> {{sfn|Amades|1932}}
}}
{{Dita
| dita = Qui té ovelles pel [[febrer]], les dóna per un [[diner]].
| refs = {{sfn|''Cinc mil''|1965|ref=5000}}
}}
{{Dita
| dita = Qui té ovelles té pells.
| refs = <ref name = "pastors" /> {{sfn|Amades|1932}}
}}
{{Dita
| dita = Qui va amb ovelles, al cap de l'any és com elles.
| refs = <ref name="alcover" />
}}
{{Dita
| dita = Ramadà de moltó, de xerri fa pudor.
| refs = <ref name = "pastors" /> {{sfn|Amades|1932}}
}}
{{Dita
| dita = Res em dóna més quimera que una ovella xormera.
| refs = <ref name = "pastors" /> {{sfn|Amades|1932}}
}}
{{Dita
| dita = Se xulla una ovella, i l'altra el seu torn espera.
| refs = <ref name = "pastors" /> {{sfn|Amades|1932}}
}}
{{Dita
| dita = Tots els [[ramat]]s s'assemblen.
| refs = <ref name = "pastors" /> {{sfn|Amades|1932}}
}}
{{Dita
| dita = Una mala ovella tot el [[ramat]] llança a perdre.
| refs = <ref name = "pastors" /> {{sfn|Amades|1932}}
}}
 
=== Dites relacionades amb altres animals ===
[[Fitxer:Lastbritishwolf.png|thumb|300px|alt = The last British Wolf|L'ovella amb els llops no fan parella.]]
{{Dita
| dita = [[Abella]], ovella o [[església]], si vols [[riquesa]].
| refs = {{sfn|Amades|1932}}
}}
{{Dita
| dita = [[Abella|Abelles]] i ovelles, no estigues mai sense elles.
Linha 224 ⟶ 221:
}}
{{Dita
| dita = Cabres, [[lleó|lleons]] iAny d'ovelles, fan malesany parellesd'abelles.
| refs = <ref name="pares" />{{sfn|Amades|1932}}
}}
{{Dita
| dita = Cabres, [[lleó|Lleonslleons]] i ovelles fan males parelles.
| refs = <ref{{sfn|Parés name="pares"i />Puntas|1999}}
}}
{{Dita
| dita = Ovella de molts, el llop se la menja.
| refs = <ref name="alcover" />
}}
{{Dita
| dita = Ovella sense pastor, el llop se la menja.
| refs = <ref name="alcover" />
}}
{{Dita
| dita = Qui es fa ovella, el llop se'l menja.
| refs = <ref name="alcover" />
}}
 
==== ''Vocabulari dels pastors'' (1932) ====
Recull de dites populars relacionades amb l'ovella i altres animals del llibre ''Vocabulari dels pastors'':
[[Fitxer:Lastbritishwolf.png|thumb|300px|alt = The last British Wolf|L'ovella amb els llops no fan parella.]]
{{Dita
| dita = [[Abella]], ovella o [[església]], si vols [[riquesa]].
| refs = <ref name = "pastors" />
}}
{{Dita
| dita = Any d'ovelles, any d'abelles.
| refs = <ref name = "pastors" />
}}
{{Dita
| dita = Cada ovella en té prou del seu [[anyell]], i cada vaca del seu [[vedell]].
| refs = <ref name = "pastors" /> {{sfn|Amades|1932}}
}}
{{Dita
| dita = Cap d'ovella i garres de llop.
| refs = <ref name = "pastors" /> {{sfn|Amades|1932}}
}}
{{Dita
| dita = D'ovelles ni abelles no te'n meravelles.
| refs = <ref name = "pastors" /> {{sfn|Amades|1932}}
}}
{{Dita
| dita = De la mar, el bon peixó, i de la terra, el bon moltó.
| refs = <ref name = "pastors" /> {{sfn|Amades|1932}}
}}
{{Dita
| dita = [[Gall]]ina i moltó, [[olla]] de festa major.
| refs = <ref name = "pastors" /> {{sfn|Amades|1932}}
}}
{{Dita
| dita = L'ovella amb els llops no fan parella.
| refs = <ref name = "pastors" /> {{sfn|Amades|1932}}
}}
{{Dita
| dita = La pols que alcen els moltons serveix d'aiguardent al llop.
| refs = <ref name = "pastors" /> {{sfn|Amades|1932}}
}}
{{Dita
| dita = [[lleó|Lleons]] i ovelles fan males parelles.
| refs = {{sfn|Parés i Puntas|1999}}
}}
{{Dita
| dita = [[Llop]] amb pell d'ovella, mai no porta esquella.
| refs = <ref name = "pastors" /> {{sfn|Amades|1932}}
}}
{{Dita
| dita = Ovella de molts, el llop se la menja.
| refs = <ref name="alcover" />
}}
{{Dita
| dita = Ovella sense pastor, el llop se la menja.
| refs = <ref name="alcover" />
}}
{{Dita
| dita = Ovelles comptades, el [[llop]] se les menja.
| refs = <ref name = "pastors" /> {{sfn|Amades|1932}}
}}
{{Dita
| dita = Ovelles i [[abella|abelles]], en terres teves te les veges.
| refs = <ref name = "pastors" /> {{sfn|Amades|1932}}
}}
{{Dita
| dita = Ovelles i [[Abella|abelles]] en tes deveses.
| refs = <ref name = "pastors" /> {{sfn|Amades|1932}}
}}
{{Dita
| dita = Ovelles sense guardià, el [[llop]] se les menjarà.
| refs = <ref name = "pastors" /> {{sfn|Amades|1932}}
}}
{{Dita
| dita = Parlar d'ovella i mossegar de [[llop]].
| refs = <ref name = "pastors" /> {{sfn|Amades|1932}}
}}
{{Dita
| dita = Per l'Ascensió, el llop se'n porta el millor moltó.
| refs = <ref name = "pastors" /> {{sfn|Amades|1932}}
}}
{{Dita
| dita = Qui es fa ovella, el llop se'l menja.
| refs = <ref name="alcover" />
}}
{{Dita
| dita = Tant mor el [[corder]] com l'ovella.
| refs = <ref name = "pastors" /> {{sfn|Amades|1932}}
}}
{{Dita
| dita = Vaca i moltó, olla de senyor.
| refs = <ref name = "pastors" /> {{sfn|Amades|1932}}
}}
 
== Embarbussaments ==
{{Dita|dita = Una ovella serella, / merella, llanuda, / llanà, capidescoronà, / ha criat un corder / serell, merell, / llanut, llanat, / capidescoronat. / Si l'ovella / no haguera sigut serella, / merella, llanuda, / llanà, capidescoronà, / el corder no haguera sigut / serell, merell, / llanut, llanat, / capidescoronat.
Linha 339 ⟶ 327:
<ref name="suetonitib">{{Ref-llibre | cognom = Suetoni|enllaçautor=|títol=Vides dels Dotze Cèsars. Volum III. Tiberi. Calígual |url=http://books.google.es/books?id=s7vpqw0uyYkC&dq=ca |editorial=Fundació Bernat Metge |lloc=Barcelona |data=1967 |isbn=}}</ref>
<ref name="alcover">{{Alcover-Moll}}</ref>
<ref name="5milrefranys">{{5000 refranys}}</ref>
<ref name=pastors>{{Amades pastors}}</ref>
<ref name="pares">{{Parés}}</ref>
<ref name=Paraulesenxarxa>{{Paraules en xarxa}}</ref>
<ref name="cuento">{{Ref-web|url = http://www.cuentocuentos.net/trabalenguas/50/una-ovella,-serella.html|títol = Una ovella, serella|consulta = 20 de desembre de 2014|obra = |lloc = |editor = http://www.cuentocuentos.net|data = }}</ref>