Nus: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
m →‎Referències: clean up, replaced: {{referències|2|refs= → {{Referències|refs= AWB
2 és el mateix, 6s i.... fa calor!
Línia 49:
{{Frase feta
| frase = Fer cent nuus a un dobler.
| significat = Tenir els diners molt estrets; pensar-hi molt abans de gastar-los (Mall.).
| significat =
| refs = <ref name="alcover" />
}}
{{Frase feta
| frase = Fer un nus a la cua (a algú o alguna cosa).
| significat = Es refereix a una avinentesa, una possibilitat, perduda definitivament.
| significat =
| refs = <ref>{{GDLC |id=0095071 |nom=Nus |consulta=2 d'octubre de 2012}}</ref>
}}
{{Frase feta
| frase = No fer ni nu ni baga.
| significat =No fer ni una cosa ni l'altra, estar indecís (Empordà).
| refs = <ref name="alcover" />
}}
{{Frase feta
| frase = Fer-se-li a algú un nus a la [[gola]].
| frase variant1= Tenir algú un nus a la [[gola]].
| significat =
| significat = Sentir com un impediment a la gola que el priva de parlar, d'empassar-se el menjar.
| refs = <ref name="diec" />
}}
{{Frase feta
| frase = Tenir algú un nus a la [[gola]].
| significat =
| refs = <ref name="diec" />
}}
{{Frase feta
| frase = Tallar el nus gordià.
| significat = Obrar resoltament saltant per damunt una dificultat que no es pot resoldre de manera normal.
| significat =
| refs = <ref name="alcover" />
}}
{{Frase feta
| frase = Tindre bon nuc.
| significat = Tenir estalviats molts de diners (Val.).
| refs = <ref name="alcover" />
}}